檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年6月19日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 博覽 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

西方潮語 登堂入室


http://paper.wenweipo.com   [2009-06-19]     我要評論

 香港人興講「潮語」,有「爛gag」(意指不好笑的笑話)、「hea」(意指頹廢)、「潛/摺」(意指常在聚會、活動中不見影蹤)等,外國人一樣有他們的「潮語」,如與前文「bromance」類似的,還有「Metrosexual」一詞。

相關新聞
情繫哥倆好 (2009-06-19) (圖)
銀幕上最佳拍檔: (2009-06-19) (圖)
政壇上的「哥倆好」: (2009-06-19) (圖)
西方潮語 登堂入室 (2009-06-19)
「Metrosexual」: (2009-06-19) (圖)
「Muffin Top」: (2009-06-19) (圖)
「Size zero」: (2009-06-19) (圖)
「Celebutante」: (2009-06-19) (圖)
作者們為何在歷史中兜轉? (2009-06-12)
《尤利西斯》當代重生 (2009-06-12) (圖)
邪魔蘭德 神話「托」世 (2009-06-05)
鮮花砌成的美元符號 (2009-06-05)
救世,應用哪門子主意? (2009-06-05)
「柑橘」女子 走出傳奇 (2009-05-29) (圖)
花落誰家 值得期待 (2009-05-29) (圖)
柑橘文學獎歷史 (2009-05-29) (圖)
帕德爾喧鬧中的詩歌教授 (2009-05-22) (圖)
桂冠女詩人 破傳統 (2009-05-22) (圖)
從書展到書商「開發」印度的契機 (2009-05-15) (圖)
印度經典 重新面世 加爾各答的《邱林西路》 (2009-05-15) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
博覽

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多