放大圖片
■范徐麗泰批評,公社連推動的所謂公投是在誤導市民,在憲制上更非常危險。本報記者潘政祁 攝
【本報訊】公社連圖借辭職發動違法違憲的「五區公投運動」,更使用意味武力推翻現政府的「起義」字眼作宣傳。全國人大常委范徐麗泰批評,「五區請辭」後依法舉行「補選」,並非所謂的「公投」,公民黨及社民連是在誤導市民,做法危險。她又指,香港人只求安居樂業,該兩黨卻以「起義」作為宣傳口號,帶有流血、革命和武力的意思,更意味著社會不安定、「搵食」艱難及混亂等一切動盪。
誤導一次就有第二次
范徐麗泰昨日在出席一項活動時強調,香港法例並沒有所謂的「公投法」,《基本法》亦沒有授權香港進行「公投」,故公民黨及社民連是在誤導市民。「這是一場補選,並非公投……有了第一個誤導便有第二個誤導。現在你誤導這是一場公投,然後你可以誤導香港是一個主權地區,在憲制上是一件大事,憲制上這是危險做法。」
她又批評,公社連以「五區公投,全民起義」作宣傳口號,此舉並不適當,因為在歷史上「起義」牽涉到流血衝突,而香港人只想安居樂業。她說:「讀過中國歷史也會知道,起義令人聯想到革命、流血、武力。(但)大家(香港人)只希望安居樂業。」
梁振英:市民越來越不滿
行政會議召集人梁振英亦指,公社連不應以「全民起義」作為「辭職補選」的宣傳口號,又用其他方法淡化公眾對「起義」的理解,是不負責任的行為;而兩黨由最初的請辭,到「變相公投」,再演變至「起義」,邏輯混亂,影響中央與香港的關係,損害香港利益,已引起越來越多香港人的不滿。
民建聯主席譚耀宗亦指,「公社連」有關「起義」的說法「好危險」,因為在歷史上或中文用語中,「起義」是特定的名詞,是標誌著「要推翻一個政權或者政府,要起來暴動革命的含意」。故使用有關詞語相當不智,亦擔心繼續如此下去,不知反對派會將香港帶往甚麼道路。
譚耀宗:曲解詞義實狡辯
他解釋,「起義」在《辭海》2002年版本中,意即「被壓迫階級、被壓迫民族為反抗反動統治階級,或外國侵略者而暴發的武裝鬥爭」;在《現代漢語常用詞辭海》中,是「為反抗反動統治而發動的武裝鬥爭」;在《現代漢語大辭典》下冊2000年版本中,意即「仗義起兵,以反抗統治者」,例如「陳勝吳廣起義」。
儘管公社連聲言,「起義」只是呼籲市民參與投票的廣告字眼,但譚耀宗並不認同︰「我們都識字,唔識字都會查字典,故不可任意曲解呢樣洁]起義)……公社連沒有槍、沒有炮、沒有彈藥,點會搞武裝鬥爭?但我就唔知佢地會帶香港往何處去。」
「經濟動力」立法會議員林健鋒亦批評,公社連聲稱的「起義」,「中華民族都知與武力有關,是武力對抗」,這會令香港社會出現嚴重分歧,也影響內地與香港的關係與未來發展;加上他們一直不認同亦不支持以請辭的方式「搞起義」,故「經濟動力」會重新考慮,有議員辭職後有關補選撥款申請的取態。
公社連則聲言,所謂「起義」只是「廣告用語」,意在和平改革,而稍後有關的廣告用語會不時更換,但兩黨在周內刊出的新一輯廣告仍會繼續採用「起義」這字眼。
|