放大圖片
■A Portrait of the Artist as a Young Man是喬伊斯的半自傳體作品。 資料圖片
大名鼎鼎的愛爾蘭小說家兼詩人喬伊斯(James Joyce, 1882-1941),幾乎每本作品都是巨著,今天介紹的P字首小說是他的半自傳體(semi-autobiographical)作品,名叫《青年藝術家的畫像》(A Portrait of the Artist as a Young Man)。跟他的代表作(magnum opus)《尤利西斯》(Ulysses)一樣,主角都叫Stephen Dedalus(斯蒂芬.迪達勒斯),可視為作者的化身。
斯蒂芬是愛爾蘭人,自小在天主教環境中長大,並在著名的天主教學校—科隆高威.伍德學院(Clongowes Wood College)就讀。因此他這樣自述:
Stephen Dedalus is my name, / Ireland is my nation. / Clongowes is my dwellingplace / And heaven my expectation(斯蒂芬.迪達勒斯是我的名字,/愛爾蘭是我的民族。/科隆高威是我的住處/而天堂是我的盼望)。
盼擺脫民族宗教束縛
故事敘述他自小如何受到他的民族、宗教以至家庭束縛,得不到自由,因而渴望得到解脫:
When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight. You talk to me of nationality, language, religion. I shall try to fly by those nets(一個人的靈魂在這個國家誕生時,眾多羅網扔向它,阻止它飛走。你跟我談民族、語言、宗教。我會在那些羅網旁飛過)。
以藝術活出精彩人生
最後,他毅然決定離棄自己的家、祖國、教會,以藝術和自己選擇的生活方式,精彩活出一生:
I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use - silence, exile, and cunning(我要向你說我會做甚麼不會做甚麼。我不再相信的,我不會再為其服務,管它自稱是我的家,我的祖國,或我的教會:而我將會努力,盡力自由自在地,盡力全心全意地,以某種生活或藝術的方式表達自我;若要保護自己,我只容許自己利用這些武器—沉默、流亡,和心計)。
這是一本充滿內心掙扎和反叛意識的成長日記。 ■余 功
逢周五見報
|