放大圖片
書本簡介:本書收集溫家寶總理在各種場合所引用的詩文、名句120條,詳列出處、釋義,概述引文的作者及作品等。
When words can be heard, the Way will move forward
出處:《史記.殷本紀》
Records of the Grand Historian, "The Chronicles of Yin"
引句背景:2007年9月24日下午,溫家寶來到位於北京前門東大街11號院的國務院參事室和中央文史研究館,看望這裡的參事和館員。
國務院參事室是國務院直屬機構,是政府裡唯一以民主黨派和無黨派愛國人士為主體的工作部門,擔任參政諮詢職能,相當於政府的「智囊團」。而成立於1951年的中央文史館是一個具有榮譽性的文史研究機構。受聘的參事和館員大都是社會名流。溫家寶曾經在2003年9月到這裡看望他們。
溫家寶來到參事室北樓一層大廳,與部分參事和館員座談。落座以後,溫家寶首先談起他和參事、館員的交往。他說:「整整4年了,我心裡惦記大家,想和大家聊一聊,聽聽各位的意見。大家可三言兩語,講講所見所聞。……『言能聽,道乃進』,這是《史記》的話。只有不斷聽取意見,我們的工作才能有進步;只有發揚成績,克服缺點,才能多為人民辦好事。」
意境點評:「言能聽,道乃進」是商代賢臣伊尹勸諫開國之君商湯的話,意為只有能夠聽取各方意見,才能使治國之道不斷得到完善。千百年來,這句話受到了歷朝歷代為政者的重視。
「道進」源於「聽言」,在古代是「台諫」制度的一種理論基礎。宋代的蘇東坡評價說:「風采所繫,不問尊卑。言及乘輿,則天子改容;事關廊廟,則宰相待罪。」意思是說,儘管地位尊貴如皇帝和宰相,聽到諫言後也會「改容」和「待罪」。如此威力的監督,今天更應是民主政治的主旋律。
溫總理向民主黨派和無黨派人士提及這句話,實際上已經突破了傾聽「台諫」的框架,隱含著了解民意以爭取民心的意味。 ■資料提供:中華書局
逢周五見報
|