放大圖片
書本簡介:本書收集溫家寶總理在各種場合所引用的詩文、名句120條,詳列出處、釋義,概述引文的作者及作品等。
The red bauhinia is beautiful this year, and it will be even more beautiful next year.
歐陽修《浪淘沙.把酒祝東風》
Ouyang Xiu, "To the Tune of Ripples Sifting Sand"
引句背景:2007年3月16日上午,十屆全國人大五次會議閉幕會結束後,溫家寶在人民大會堂舉行的記者招待會上接受採訪。
香港媒體記者問:「今年是香港回歸祖國十周年。請問總理,對香港回歸十年來的表現,您有怎樣的評價?我們知道總理一直非常關心香港的情況。請問總理,對香港未來的發展有甚麼希望?」
溫家寶首先肯定了香港十年間取得的成就,並表示相信香港的地位不會被取代。他最後借媒體轉達了對香港同胞的問候,說:「值此香港回歸十年之際,我請你轉達對香港同胞的問候,我衷心希望香港更加繁榮,更加開放,更加包容,更加和諧。紫荊花盛開了,今年花兒紅了,明年花更好!」
意境點評:「明年花更好」一句,在歐陽修的詞中,是一種與朋友分別時的離愁別恨。但溫總化用此句,則是用紫荊花來象徵香港,在香港回歸十周年之際,祝願香港的明天更為美好。
香港回歸十年間,風風雨雨的考驗,多過了歷史上任何一個十年:亞洲金融危機、禽流感、SARS疫情……意想不到的困難接踵而來,一次次考驗著年輕的特區。但香港經受住了風雨的洗禮,一一化解了面對的難題。
溫總的祝願並非空口無據,而是有著事實的支持:儘管香港仍然面臨重重不可預見的困難,但一方面依靠務實、多做少說的傳統價值觀,另一方面憑著背靠祖國、面對世界的特殊區位優勢,憑著世界上最自由的經濟體制,國際上廣泛的聯繫,較為完備的法制和經濟管理人才的優勢,其國際金融、貿易、航運中心的地位必然會越來越鞏固。 ■資料提供:中華書局
逢周五見報
|