放大圖片
■誠信營商是香港維持繁榮的生存之道,業界更應提倡自律。資料圖片
Deeds of cheating customers must be cracked down to protect the reputation of Hong Kong
今年首兩個月全港有28間參茸海味店以牛筋冒充鹿筋,共檢獲約187公斤假鹿筋,涉案店舖已被法庭定罪罰款343,500元。本港之所以能夠吸引大量海內外尤其是內地遊客前來購物,成為「購物天堂」,就是因為本港商家向來注重商譽,以貨真價實吸引遊客。誠信營商是香港維持繁榮的生存之道。以次充好、以假亂真欺客謀利,無異於自毀根基、損害香港整體利益。當局不僅要加強打擊售賣假貨行為,業界更應提倡自律、鼓勵舉報,遏止欺客的不正之風氾濫。
本港素有「購物天堂」的美譽。近年內地遊客來港購物絡繹不絕,可惜部分行業的害群之馬為了賺快錢、謀暴利,以牛筋充鹿筋、螺片充鮑片、以両代斤等欺客現象層出不窮,一次次對本港的商譽造成嚴重傷害,令購物天堂的金漆招牌蒙污。
值得留意的是,參茸海味欺客個案不但有上升跡象,而且受害者多是內地遊客。內地遊客已是本港消費市場的重要支柱,如果這股以假亂真的經營歪風習以為常,必然會導致劣幣驅逐良幣的後果,令內地遊客對港購物喪失信心,其性質之惡劣等同自斷香港的財路。
In the first two months of the year, 28 ginseng and dried seafood shops in Hong Kong were found selling cattle tendons for deer tendons and approximately 187 kilograms of fake deer tendons was seized. The shops were convicted by the court and fined a sum of HK$343,500. Hong Kong is a shoppers' paradise. It attracts numerous tourists from around the world, in particular those from the mainland, because local merchants always place high emphasis on their reputation and provide tourists with genuine products in reasonable prices. Doing business honestly is the lifeblood of Hong Kong's prosperity. Merchants who cheat customers and profiteer by selling substandard goods disguised as high quality products or offering counterfeit products faked as genuine ones are practically destroying the foundation of the business sector and hurting the overall interests of Hong Kong. On the one hand, the authorities have to strengthen the crackdown on selling fake products; and on the other hand the retail industry should advocate self-discipline, encourage reporting of malpractice and curb the spreading of the wrongful deeds of cheating customers.
Hong Kong is renowned as a shoppers' paradise. In recent years, tourists from the mainland continuously flock to Hong Kong on shopping sprees. Unfortunately, some black sheep of the retail industry have tried to make quick money and profiteer by cheating customers with various sinful acts like selling cattle tendons for deer tendons or conch slices for abalone slices, or deceiving customers by pricing their products per tael instead of per catty. The merchants cause serious damage to the reputation of Hong Kong over and over again, tainting the territory's golden brand as the shoppers' paradise.
It is worth noting that frauds happening in ginseng and dried seafood shops are rising and most of the victims are tourists from the mainland. Mainland tourists are now important contributors to the retailing market in Hong Kong. If the malpractice of selling fake products becomes the norm, the unavoidable consequence will be bad money driving out good. Tourists from the mainland will lose confidence shopping in Hong Kong, and this is in nature as harmful as cutting off sources of income of Hong Kong.
■Translation by 東明 tungming23@gmail.com
逢周五見報
|