不要因為lonely字尾有「-ly」就誤以為lonely是副詞,下面的句子是錯的:
Yesterday he had dinner lonely. ×
這例句錯誤地用lonely形容他吃晚飯的情形。
副詞「alone」 不指心境
如果要說單獨、沒有他人在旁,可以用「alone」,上面的句子應寫成:
Yesterday he had dinner alone.
昨天他獨自吃晚飯。
Alone可以是副詞,而lonely則是形容詞。除此之外,這兩個字的意義也不同,alone純粹說他獨自一人,不是說心境。
其實lonely作為形容詞,形容的是心境,意思是「寂寞」,形容人一種不快樂的心情。很多時用於動詞「be」或「feel」之後。例如:
Lonely解寂寞 心情不快
He was a bit lonely yesterday because everyone was away and he had dinner just by himself.
他昨天感到有點孤單,因為沒有人在,他獨自吃晚飯。
Some students may feel lonely when they study abroad and have to be away from their families.
一些學生離開家庭到海外留學,可能覺得寂寞孤單。
形容地方 偏僻冷清
由於lonely是形容詞,故此亦可用於名詞前面,形容人則表示他心境孤寂,形容處境則表示環境令人感寂寞,形容地方則表示這地方偏僻冷清。例如:
We have a lot of sympathy on those lonely old men who live in the caged houses.
我們十分同情那些住在籠屋的孤獨寂寞老人。
He will travel around in Africa, but it won't be a lonely journey because he will be joined by some friends on the way.
他將會漫遊非洲,但不會是一次寂寞的旅程,因為沿途會有一些朋友加入。
People would not like to live in such a lonely district.
人們不會喜歡在這麼偏僻冷清的社區生活。
美式英語會用lonesome代替lonely,意思和用法都一樣。貓王皮禮士利((Elvis Presley)名曲Are you lonesome tonight?(《今夜你是否寂寞?》),就用了lonesome,說的也是心境寂寞。此外,亦可說 a lonesome place (一個偏僻的地方)。 ■Lina CHU
linachu88@netvigator.com
逢周三見報
|