檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年6月6日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

行街學英文:報暑期課 夏日狂歡


http://paper.wenweipo.com   [2012-06-06]     我要評論
放大圖片

■暑期課程的招生單張。作者提供

 暑假(summer vacation或summer holidays)快到,不少補習學校(tuition school(s)或tutorial college(s))都積極招生(recruit),其中一頁單張有這麼醒目的一句:Come join us for a summer blast。現在考考各位兩條問題:

 1.Come join us是否文法正確?

 2.這兒的blast是甚麼意思?

正統書寫 come+to

 先回答第一條問題:「come to+原形動詞(即簡單現在式)」是很常用的句式,to用作帶出come(前來)的目的,例如:「I hope you can come to speak to my dad.(我希望你可以前來跟我爸爸談談。)」又例如:「Please come to have dinner with us some day.(請你改天前來與我們共晉晚宴。)」這是最正統的書寫方式。

口語常見 come+and

 口語通常會隨便一點,經常把「come to+原形動詞」的to改作and,例如:「She promised to come and stay overnight next week.(她答應了下星期會前來過夜。)」又例如:「When did Mary last come and play electronic games with us?(瑪麗上次前來跟我們玩電子遊戲是甚麼時候?)」在這兩個句子中,and均可改作to,而且在正統行文中必須如此。

美加流行不連to或and

 還有一種更隨便的句式,就是索性不用to也不用and,即只說「come+原形動詞」,這在美加尤其流行,例如:「Come have a drink when you have time.(有空便前來喝一杯吧。)」句中在Come和have中間可以加上to或and。既然如此,單張中的Come join us便是正確的,而且大概是美式英語,而另外兩個說法便是Come to join us和Come and join us。

Blast可引申熱鬧聚會

 現在回答第二條問題:blast作名詞時本解作「爆炸」或「爆炸引起的氣波」,例如:「Dozens were killed and hundreds injured in the bomb blast.(在炸彈爆炸中,有數十人死去,數百人受傷。)」不過單張中的blast沒理由指爆炸吧?當然不是。原來blast可引申解作狂歡、熱鬧的聚會,例如:「You should have come to last night's birthday party. It was a blast.(你昨晚應當前來生日聯歡會,十分好玩呢。)」單張中的blast便是這個意思。

 現在我們應當明白單張中整句英文的意思:「Come join us for a summer blast!(前來加入我們,齊來夏日狂歡!)」 ■馮Sir

相關新聞
行街學英文:報暑期課 夏日狂歡 (2012-06-06) (圖)
流行文化錄:主流武打亦萎縮 與日有別難比較 (2012-06-06) (圖)
英語世界:賬目紅黑 盈虧分明 (2012-06-06)
思思師語:下一站.大學(上) (2012-06-06)
英語筆欄:魚與熊掌難兼得 (2012-06-06)
畫意空間:臉譜(紙版畫) (2012-06-06) (圖)
社評雙語道:菲律賓欺軟怕硬 中國不能不硬 (2012-06-01) (圖)
細味巨著A-Z:Love, and be silent. (2012-06-01) (圖)
英語空間:副學士升大學攻略 (2012-06-01) (圖)
中文視野:福禍兩相依─塞翁庾信 (2012-06-01)
溫總名語錄:花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。 (2012-06-01) (圖)
畢加索─巴黎國立畢加索藝術館珍品展 (2012-06-01) (圖)
What's Up?:公屋加租一成 機制上限 (2012-05-30) (圖)
流行文化錄:麥太「紙包雞」 香江成人童話 (2012-05-30) (圖)
英語世界:Vigour and Vitality (2012-05-30)
思思師語:學生並非「甲乙丙」 (2012-05-30)
英語筆欄:英識足球 (2012-05-30)
鷗遊記 (2012-05-30) (圖)
社評雙語道:書商理虧在先 政府理應介入 (2012-05-25) (圖)
細味巨著A-Z:... rats, bread, and meat would go into the hoppers together. (2012-05-25)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多