放大圖片
■一個回收箱兩種用途。 作者供圖
筆者曾在一些校舍門外看到這樣的寫法:
XXX Primary school cum kindergarten
中文寫法是:某某小學暨幼稚園。
英文中的cum,就是中文裡的「暨」的意思。
cum這個字源於拉丁文,意義是附同,即是一個事物附有另一種作用,或者兩種事物附在一起。譬如說,一些團體舉辦周年會員大會兼新一屆理事就職典禮,例如:
某某會第十屆會員大會暨第十一屆理事就職典禮
英文可以寫成:
The tenth general meeting cum inauguration of the eleventh board of directors of XXX Association.
身兼兩職 兩種功用
在英文句子中使用這個字,通常都會在前後加連字號,即是-cum-,用作「前置詞」preposition,把兩個名詞連在一起,說明同一個事物包含兩種功用或目的,或者同一個人身兼兩職。例如:
He has just bought a small flat with a kitchen-cum-dining room.
他剛買下一個面積很小的住宅,廚房就是飯廳。
She is doing two jobs at the same time. She is the secretary-cum-public relations manager of the company.
她身兼兩職,她是公司的秘書,亦是公關經理。
Everybody in the department has to attend the lunch-cum-staff meeting next Friday.
部門內每個同事都必須參加下星期五舉行的午宴暨員工大會。
日常生活 常見cum
日常生活中不時會遇上「cum」這個字,例如:「living-cum-dining room」即客飯廳,政府康文署的設施有squash-cum-table tennis room即同一球室可用作壁球或乒乓球室,squash courts-cum-activity rooms是多用途的壁球室暨活動室。
近日在街上亦看到有關cum的用語。在路旁的廢物分類箱(見圖)頂寫著:「litter cum recyclables collection bin」即垃圾及廢物回收箱,意思應該就是二合一的「垃圾箱暨廢物回收箱」,一個回收箱,一部分是收集垃圾,另一部分是收集各類可回收的廢物。 ■Lina CHU
linachu88@netvigator.com
逢星期三見報
|