放大圖片
■手機若不適當時響起音樂鈴聲,會令人陷入「困境」。資料圖片
David未晒完命,就要進入禮堂聽早會了,於是急急把手機放在衫袋裡。有幾個boarders妒忌David買了新手機,就決定整蠱他,實行來一個prank(惡作劇)。
「We will rock you」惹全場爆笑
正當全校成千人在禮堂唱完聖詩(hymnes)後,在默禱期間,那幾個整蠱專家偷偷地走了出去禮堂外的公眾電話亭(public pay phone),然後按了David的手機號碼。在禮堂的一眾師生默禱完畢後,校長帶領讀禱文:「Thank you Lord for giving us such a peaceful and quiet day for...」突然間,禮堂中央傳來很大聲的音樂:We will we will rock you! We will we will rock you! 全場立即爆笑(burst out laughing),成千對眼睛望茩絳硊蝗Y,只見David驚慌地尋找自己的手機,找完書包,又找褲袋,最後擾攘一輪,才在衫袋裡找到。唔使問阿貴,David的手機當場被沒收。
此後,在boarders之間,只要有任何人show off新手機,我們就會自然地唱起「We will we will rock you! We will we will rock you! 」這首歌,藉以「紀念」偉大的David事件。(Rock有「使你震驚」的意思)■岑皓軒 騎呢領隊
作者簡介:岑皓軒,畢業於英國Imperial College London,著有親子育兒書《辣媽潮爸哈哈B》及與馬漪楠合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》等。
逢星期五見報
|