放大圖片
■港人舉行「反佔中」遊行。 資料圖片
「政」識英語
自從特區政府啟動政改諮詢以來,反對派常製造矛盾,把香港社會弄得熱烘烘 。他們談得最多的,除「佔中」外,還有違反香港基本法的所謂「公民提名」。今天社會的撕裂,讓筆者想起一段前任美國總統林肯的演說《The House Divided》。這是他於1858年6月16日在共和黨會議上就美國奴隸制問題所作出的歷史性講話。
林肯演說精簡 善用比喻增感染力
林肯轉述一段出自《聖經》《馬太福音12:25》的話:"Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand."(凡一國自相紛爭,就成為荒場;凡一個城市或一個家自相紛爭,就必敗落。)他把南北兩種制度並存的局面比喻為「一幢裂開的房子」。他說:「A house divided against itself cannot stand. I believe the government cannot endure permanently half slave and half free.」(一幢裂開了的房子是站不住的,我相信這個政府不能永遠保持半奴隸、半自由的狀態。)在演說技巧上,這篇辭既簡潔又精悍,針對性強。演講針砭時弊,尖銳深刻,善於運用比喻,以將嚴肅莊重的問題和深刻的思想形象化,增強演說的感染力。
今天的香港猶如一個裂開的城市,the city divided against itself cannot stand(分裂的城市是站不住的)。反對派不斷以非理性抗爭手段,「佔中三丑」一直單方面聲稱,所謂的「公投」(referendum)有79萬的民意支持,迫使中央及特區政府實施沒有廣泛共識的所謂「公民提名」(citizen nomination)方案,否則就會「佔中」。筆者認為,他們虛耗時間(waste of time),浪費政改方案達成共識(consensus)的機會,廣大市民對此非常不滿。 筆者期望社會各界和立法會議員能達成共識,按照香港基本法和人大常委會的決定,支持通過香港特區政府的政改方案。■陳威雄 青年民建聯副主席、民建聯財經及教育事務副發言人
■預告:「『政』識英語之下」將於9月19日(星期五)刊登。
隔星期五見報
|