logo ­º­¶ > ¤å¶×³ø > ¤å¦¿¾Ç®ü > ¥¿¤å

¡iùÚºÞĶ¯¸¡j¹qª±Â½Ä¶Ãø µ¦²¤­n²M·¡

2018-02-07
¡½¹qª±Â½Ä¶ªº­n¨D¤]¬Û·í°ª¡Cºô¤W¹Ï¤ù¡½¹qª±Â½Ä¶ªº­n¨D¤]¬Û·í°ª¡Cºô¤W¹Ï¤ù

¹q¤l¹CÀ¸ºØÃþ²³¦h¡A²[»\¹qµø¡B¹q¸£¡B´¼¯à¤â¾÷µ¥¦h­Ó¥­¥x¡C¹CÀ¸¥Í²£°Ó±À¥X¦h°ê»y¨¥ª©¥»¡A±À¾P¦Ü¤£¦P¦a°Ï¡Aª±®a¹M¤Î¥þ²y¦U¦a¡C¹qª±Â½Ä¶ªº»Ý¨D»P¤é­Ñ¼W¡A¹CÀ¸·~¬É»P½Ķ«Ø¥ß¤F±K¤£¥i¤ÀªºÃö«Y¡C²{¤µ¹CÀ¸Â½Ä¶¶µ¥Øªº¯SÂI¤Îª`·N¨Æ¶µ¦p¤U¡G

Ķ¾Þ±±¤¶­±¦r¹õ ¦ü¨¬¹q¼v

­º¥ý¡A¹qª±¹CÀ¸Â½Ä¶»P¹q¼v½Ķ¶µ¥Ø¤Q¤À¬Û¦ü¡C²{®É«Ü¦h¹CÀ¸Äݩ󨤦â§êºtÃþ§O¡]role-playing game¡^¡A¥Hªø½g¬G¨Æ¬°¥D¶b¡A¤º¤À¤£¦P³¹¸`¡A¨C¤@³¹¸`¦¨¤@Ãö¥d¡A«e«á³s±µ¡Cª±®a¥N¤J¬Y¤@¤Hª«¨¤¦â¡AÁa¾î©ó¥þµø¨¤±´¯Áªº¶}©ñ¥@¬É¡]open world¡^¡A«ö·Ó±¡¸`§¹¦¨¥ô°È¡F­Y±N³oÃþ¹CÀ¸ºÙ¬°¡u¥i¾Þ±±¦¡¹q¼v¡v¡A¹ê¤£¬°¹L¡C

ĶªÌ¤£¦ý­nĶ¥X¾Þ±±¤¶­±¤W¤j¶q¤å¦r«H®§¡A§ó­n­Ý¤Î¦r¹õ¡B°t­µ¤å½Zµ¥µ¥¡A¦Ò¼{¼v¡B­µµ²¦Xªº®ÄªG¡A°ò¥»¤WµL²§©ó¹q¼v½Ķ¡C

¦]¦¹¡AĶ­û¦p¦³¡uµøť½Ķ¡v¡]audiovisual translation¡^ªº°ö°V¡A±q¨Æ¬ÛÃö¤u§@´N¯à±o¤ßÀ³¤â¡C

¦¹¥~¡A¹CÀ¸¥»¤g¤Æ©y«ö·Ó³õ´º¤º®e½Õ¾ãĶ¤å­·®æ¡C¡u¥»¦a¤Æ¡v¡]localisation¡^¬O¹qª±Â½Ä¶ªºÃöÁäÃøÃD¡A¦pªGĶ­û½Ķ¹CÀ¸«H®§®É¯à°÷¶K¦X¥Ø¼Ð»y¤å¤Æ¡]target culture¡^ªººD±`»ºµü¥Î¥y¡A§ó©ö¤Þ°_ª±®a¦@»ï¡A¹ï±À¼s¹CÀ¸¤j¦³À°§U¡CÁ|¨Ò¦Ó¨¥¡A³¡¤À°Ê§@«_ÀI¹CÀ¸ªº­^¤å­ìª©¤¤¡A¤Hª«¹ï¸Ü¨ä¹ê±a¦³¤£¤Ö«Z«U»y¨¥¡A¤¤¤åª©«o¥H®Ñ­±¥Î»yªí¹F¡A¤j¤j²H¤Æ¤F­^¤å¥»ªº»y¨¥­·®æ¡C­Õ¯à¾A·í¥[¤J®É¤U¬y¦æªº³q«U»y¥y¤Îºôµ¸¥Î»y¡A¬J¥i¼W²K½ì¨ý¡Aª±®a¤S¯à§ó¥[§ë¤J¹CÀ¸¬G¨Æ³õ´º¡C

¶·¼ô¤å¥v ¤Û·QÃþ¦Ò³Ð·N

°£¦¹¥H¥~¡AĶªÌ­n¹ï¾ú¥v¤å¤Æ¦³¤@©w»{ÃÑ¡A­Ý¨ã³Ð·N¤Î·Q¹³¤O¡C²{®É«Ü¦h¹qµø¹CÀ¸¥H¾ú¥v¤å¤Æ¬°ÃD§÷¡A·í¤¤¤£¤Ö¨ã¡u¤¤°ê­·¡v¡CĶªÌ³B²z³oÃþ¹qª±Â½Ä¶¶µ¥Ø®É¡A»Ý­n¹ï¤¤°ê¾ú¥v¦³¥R¤À²z¸Ñ¡A¤~¯à±N¹CÀ¸¤¤ªº¤å¤Æ¦rµü·Ç½TĶ¥X¡C

­n¾A®É¹B¥Î­µÄ¶¤Î·NĶµ¦²¤¡A­Y¤@«ß±Ä¥Îº~»y«÷­µ¡A«Ü¥i¯à¥O¤£¼ô±x¤¤°ê¤å¤Æªº¥~°êª±®a²V²c®É¡B¦a¡B¤H¡Bª«¥|Ãþ¦WºÙ¡C¦¹µ¥Â½Ä¶¶µ¥Ø³B²z±o·í¡A«K¯à¥H¹qª±±À¼s¶Ç²Î¤å¤Æ¡C

¦AªÌ¡A¦³³¡¤À¹CÀ¸¿Ä¦X¤W¥j¤Î¥¼¨Ó¥@¬Éªº¤¸¯À¡AÅýª±®a¦b¤Û·QªÅ¶¡±´ÀI¡AĶªÌ½Ķ®É¤£¦ý­n¼ôª¾§N§L¾¹®É¥Nªº¯S¼x¡A¦P®É­n¨ã³Æ³Ð·N¡A»{ÃѦè¤è¥½¤é«á¤Û·Q¤å¾Ç§@«~¡]post-apocalyptic fiction¡^¡A¤~¯à¦³®Ä±N¹CÀ¸¤¤ªº¥@¬ÉÆ[¤Î¬ÛÃö«H®§Â½Ä¶¥X¨Ó¡A¥²­n®É§ó­n¬°¬Y¨Ç¯S®í¾¹ª«¤Î¦a°ì³Ð³]Ķ¦W¡AÅý¤H®e©ö°O»w¡AµL¤£¦ÒÅçĶ­ûªºÂ½Ä¶§Þ¥©¤Î·Q¹³¯à¤O¡C

21¥@¬ö¹qª±Â½Ä¶¬O­«­n½ÒÃD¡A¨ä¯S¼x¤Îª`·N¨Æ¶µ·íµM¤£­­©ó¥H¤W¼ÆÂI¡A­È±o±´¨sªº¶µ¥Ø©|¦³¹CÀ¸Â½Ä¶»P¨ó§@½Ķ¡]collaborative translation¡^ªºÁpô¡BµêÀÀ¹ê¹Ò¡]virtual reality¡^¹CÀ¸ªºÂ½Ä¶µ¦²¤¡B°ê»Ú¹qª±Â½Ä¶­ì«hªº­q©w¡BĶªÌ¥æ¬y¥­¥xªº³]¥ßµ¥¡C

¤j¾Ç½Ķ¾Ç¨t¤£§«¼W³]¦³Ãö±Ð¾Ç½Òµ{¡A¥O¾Ç¥Í´x´¤³Ì·s¦æ·~µo®iÁͶաA¶}©Ý½Ķ¬ã¨s·s¤è¦V¡C¡½ùڥͺ޲z¾Ç°|½Ķ¾Ç°|Á¿®v ¿½¥@¤Í

¹j¬P´Á¤T¨£³ø

Ū¤å¶×³øPDFª©­±

·s»D±Æ¦æ
¹Ï¶°
µøÀW