檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年6月5日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

傳譯員出錯 翻查錄音修正


http://paper.wenweipo.com   [2009-06-05]     我要評論

 龔如心千億遺產案開審以來,經常鬧出傳譯「笑話」。代表陳振聰的英國御用大律師Ian Mill昨日盤問王永祥時,王以粵語作答,然後由傳譯員翻譯。王早前供稱與吳崇武見證龔如心簽署「部分遺囑」後1至2天,吳崇武曾到他的辦公室,吳並曾說過︰「最驚唔知佢(龔如心)畀晒遺產畀咩人。」被法庭傳譯員譯成「We don't know(我們不知道)……」,結果昨日引起Ian Mill對「We」的含義作出多次盤問。其後法庭在休庭期間,翻查錄音紀錄,結果發現傳譯錯用「We」一字,終決定將該字刪除。  ■本報記者 鄭啟源

相關新聞
公園公然「索K」 3中二生昏迷 (圖)
指3人非頑劣 校長拒開除 (圖)
無處不藏毒 校方搜證難 (圖)
價值觀扭曲 視吸毒為娛樂
元朗天水圍荃葵校園成重災區
近年涉學生「索K」或吸毒事件
澳童染甲流 疑在港中招 (圖)
京增1輸入確診患者四處走
新增3宗甲流感染經過
河南設高考隔離考場
內地將適時恢復墨國航班
帶病行港粵 男子落馬洲「投案」
內地首批疫苗料45日後製出
網上賣淫首被控 17歲援交女提堂 (圖)
「網頁拉客」非企街 「唆使他人罪」惹激辯 (圖)
指澳筆跡專家抱恙 陳振聰申提前作供 (圖)
陳營質疑王永祥證供矛盾 (圖)
誤記上庭時間 因心遲到乾等 (圖)
傳譯員出錯 翻查錄音修正
蓮香鬧雙胞 老店告新店 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多