放大圖片
■《向田邦子的情書》封面。網上圖片
文:鈴 蘭
一對相濡以沫數十載的夫婦,在特定的時刻,一起翻閱他們年輕時的情書,重溫年少輕狂時的激情,該是多麼浪漫的事情啊!然而,信息發達的今天,「情書」彷彿成了古老的名詞,短信、QQ、微博、Email……可以隨時隨地傳情達意,還有誰會鋪開信箋,一筆一劃地書寫情書呢?近日讀張秋明譯著的《向田邦子的情書》(廣西師範大學出版社,2011年6月),還是被主人公那些看似平常,卻充滿眷戀、思念與牽掛的情書感動了。
向田邦子是日本著名的電視劇家、隨筆家和小說家。她一生未婚,46歲罹患乳腺癌,致使右手癱瘓,從此依靠左手寫作。51歲那年,她獲得日本著名的文學獎——直木獎,成為日本收視率最高的劇本作家。次年,她在台灣的一次墜機事件中喪生。在她去世後,她創作的經典劇本,在日本一再重拍,經久不衰。大學為她設立研究所,出版社為她設立電視劇本獎,日本作家新井一二三稱她是「大和民族的張愛玲」,享有很高的聲譽。
《向田邦子的情書》是她去世20年後,妹妹向田和子在整理她的遺物時,發現並整理而來的。於是,她生前苦苦隱藏的戀情、塵封已久的秘密遂大白於天下。
《向田邦子的情書》由「家人對邦子的追念、邦子與N先生的情書、N先生的日記」三部分組成。N先生就是向田邦子秘密交往的男友,他們相戀多年,直到雙方生命的終止。因為N先生早有妻室,他們的戀情注定不能在陽光下曝曬。無論他們的感情多麼真摯,從法律的角度來說,邦子的愛情只不過是N先生的婚外情,她也成了破壞別人家庭的「第三者」。沒有在適當的時間遇到適當的人,這段戀情怎麼說都有些悲壯的意味。
向田邦子與N先生的情書,自始至終沒有「我愛你」之類的熱情表白,但字裡行間卻充滿了關愛。他們彼此牽掛、相互關心、小心呵護著對方,這樣的細節隨處可見。「不要為了打電話而勉強自己出門,不要忘了戴手套。」這是邦子體諒N先生,為了避開妻子給她打電話時的叮囑。「邦子來了,兩個人有說不完的話題……邦子躺在沙發上休息,十點前回家。年關將近,她也是十分忙碌,真是辛苦了。」這是N先生在昭和三十八年十二月八日的日記,不難看出,N先生對邦子的憐惜之情。
「人從呱呱墜地起便背負苦難,差別只在於有沒有說出口。家家都有本難唸的經,該如何度過,就要靠智慧了。最好不要太在意,經過一些時間,再回頭看,會覺得是笑話一樁。」我不知道向田邦子在寫這段文字時的心情如何,在我看來,這段文字倒像是歷經磨難大徹大悟後的囈語。作為作家的向田邦子,對生活的體味肯定比平常人更為敏感一些,如果她知道在她去世二十年後,她的戀情會由她最親愛的妹妹以「書」的形式公佈於眾,會不會覺得她生前對秘密的死守亦成了一樁笑話?
逝者已矣,所有的功過是非一筆勾消,惟有她的信念、思想、情懷……像她曾經相愛過的物證——情書一樣,成了永恆的紀念,任憑後人評說。
【《向田邦子的情書》,向田和子著,張秋明譯,廣西師範大學出版社,2011年6月】
|