蒙妮卡
大學曾修讀「古籍導讀」一科。上課時,書桌擺放了一本由簡體字書寫的參考書,被討厭簡體字的湯定宇教授一眼瞄到,觸怒了他,遭他教訓了整整一堂課。放學後,湯教授仍「窮追不捨」,請我去成和道一餐廳吃「碟頭飯」,繼續曉以大義,細析簡體字的種種弊處。
湯教授認為,不懂得繁體字的人,無從直接閱讀古書;他們只能夠被動地、毫無自由地,閱讀那些經別人篩選過後、改為簡體字的古書。篩選者操「生殺」大權,可以專門挑選那些配合「時宜」的古籍,操縱閱讀自由。
湯教授的訓導,終身不忘。
可是,普通人不需要讀古書的,認識簡體字又何妨?學習中文簡體字,如今已成為國際大勢所趨。
英國政府制定於二零一四年九月,在各主流小學加進漢語,或校方「強制性」要七歲小學生開始學習簡體字和普通話。政策宣布後,引起部分華人教育團體抗議。
居英華僑主要來自香港新界,以經營餐飲業為主;每逢星期五、六兩日,他們的生意特別興旺,經常半夜三四點才打烊。雖然如此,翌日依然清晨起床,送子女去讀周末中文學習班(以粵語和繁體字授課),希望子女勿忘本。
在家裡,這些來自香港的父母用粵語和子女交談;他們擔心,將來學校以普通話授課後,子女無所適從,甚至棄學;由港人主辦的中文學習班也面臨關閉。
曾經在倫敦中文學校當義工授課,深深感受到華人父母的苦心。他們送子女入課室後,通常在校門外等候,一等就兩個鐘頭,冒著風雪。
如今學習簡體字和普通話是世界潮流,沒法抵擋。居英華人早該有心理準備,因為周末中文學習班的教科書,九七之前由前港府供給,九七後由中國駐英大使館供應。至今十五年了,不應出現爭拗。
|