檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
首頁 | 要聞 | 香港 | 內地 | 台灣 | 國際 | 評論 | 財經 | 地產 | 投資理財 | 教育 | 副刊 | 娛樂 | 體育
2012年12月5日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語筆欄:石頭記 (上)


http://paper.wenweipo.com   [2012-12-05]     我要評論

 R for rock、S for stone…rock和stone都是石頭,為何會拆分出兩個詞彙呢?

Stone和rock的差異

 一般來說,「stone」指較為精緻的石頭。今年是港專55周年校慶,稱為「翠玉禧紀念」,翠玉即綠寶石(emerald),亦是一種precious stone,與鑽石(diamond)、紅寶石(ruby)、藍寶石(sapphire)、琥珀(amber)等都屬於「stone」的大家庭。我國古典名著《紅樓夢》原名《石頭記》,因所寫的「石頭」是「大如雀卵,燦若明霞,瑩潤如酥,五色花紋纏護」的通靈寶玉,精緻異常,將原書名譯成英文,自當是The Story of the Stone而非The Story of the Rock了。

 Rock則指涉比較粗糙(rough)的石頭,一般未經人手加工,純是大自然的傑作。岩石如花崗岩(granite)、流紋岩(rhyolite)、玄武岩(basalt)等,奇石景點如香港望夫石(Amah Rock)、安徽黃山飛來石(Flying-over Rock)等,便都以「rock」為統稱。至於代表香港精神的獅子山,英譯Lion Rock,不正是因為形似猛獅的山岩而得名嗎?大自然的鬼斧神工,令人不禁讚歎:You rock!

Rock的「石」外之意

 You rock?你「石化」了?不是呢!rock一詞並不局限於與「石頭」對譯。它作動詞用,可解做「震撼」,如Susan's success in getting distinction in English has motivated us and made us rock。另外,rock也可解做「搖動」,如The mother is now rocking the baby into sleep;作為名詞時,則可指「搖滾舞」、「搖滾樂」,如rock (music)、rock ‘n' roll,相信讀者都不會感到陌生。

Stone的「石」外之意

 稍為陌生一點的,可能是stone除「石」以外的意思。Rolling stone字面為「滾動的石」,背後卻另富深意,能喻作沒有固定職業或住所的人,甚或更進一步,指沉溺女色、見異思遷的登徒浪子(womanizer)。Stoning為處死犯人的「石刑」,顧名思義,執行辦法是用石頭將人擊斃(stone somebody to death),如《聖經》裡有法利賽人要用石頭打死淫婦的記載;直到今日,石刑仍通行於伊朗、蘇丹、沙特阿拉伯諸國。Stepping stone一時可理解成「跳板」,如After the First Sino-Japanese War, Japan gained a foothold on the mainland and then used Korea as a stepping stone to invade China;一時亦可解作「進身之階」,如He regards his assistant role as a stepping stone on his way to becoming the manager,可見stone之意涵豐富。

 今期先介紹stone和rock的意思以及淺談stone的用法和有關用語,下次就rock和stone這二字再列舉不同的用法及習語。 ■香港專業進修學校語言傳意學部副主任李慧文及講師余境熹

學部網站:clc@hkct.edu.hk

聯絡電郵:http://clc.hkct.edu.hk/

逢周三見報

相關新聞
What's Up?:男士「雙喜臨門」 獲3天侍產假 (2012-12-05) (圖)
騎呢遊學團:地鐵車長「是但噏」 (2012-12-05) (圖)
英語世界:Sandwich 三文治 (2012-12-05)
思思師語:我的閱讀時光 (2012-12-05)
英語筆欄:石頭記 (上) (2012-12-05)
手.髮 (2012-12-05) (圖)
社評雙語道:推動東亞發展 維護南海穩定 (2012-11-30) (圖)
細味哲學A-Z:L for Language (2012-11-30)
葉劉英語教室:複雜的Subject-verb Agreement(主謂一致) (2012-11-30)
中文視野:故事新編(下) (2012-11-30) (圖)
傅瑩演講錄:中國是強國嗎?(七) (2012-11-30) (圖)
美術創意室:劍客 (2012-11-30) (圖)
What's Up?:2巴1的「三文治」3死56傷屍疊屍 (2012-11-28) (圖)
騎呢遊學團:教授「死」了之後 (2012-11-28) (圖)
英語世界:「dare」特定短語 表意各不同 (2012-11-28)
思思師語:麻雀懶學飛 小猴學爬樹 (2012-11-28)
英語筆欄:如果有如果 (2012-11-28)
畫意空間:手上的木偶 (2012-11-28) (圖)
社評雙語道:加大扶貧力度 解決深層次矛盾 (2012-11-23) (圖)
細味哲學A-Z:K for Knowledge (2012-11-23)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多 
2020-2021年度財政預算案 
2020年兩會 
2019全國兩會 
「逃犯條例」修訂 
亞洲文明對話大會 
首屆粵港澳大灣區媒體峰會 
建國70周年 
施政報告2019 
新型冠狀病毒肺炎疫情 
基本法30周年 
四十不惑 
駐港部隊軍營開放日 
科創潮流音樂嘉年華 
拘捕黎智英 
香港教育高峰論壇