檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年4月10日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語筆欄:一個word字不同形態


http://paper.wenweipo.com   [2013-04-10]     我要評論

 近年興起的工作假期,為30歲以下的年輕人提供多一個增廣見聞的機會。顧名思義,工作假期就是以一年時間旅居於外國,並多以散工的形式應付日常生活開支。以假期的心態體驗及豐富各種人生閱歷方為重點,並非以工作賺大錢。

Working非進行式

 工作假期的英文名稱為Working Holiday。當中的working可不是動詞work的進行式,而是英語中以動詞加上-ing,使其有形容詞的效果。例如running shoes就是跑鞋,opening ceremony就是開幕典禮,均以動詞run及open的-ing形發揮其形容詞的功能。不過,這絕非唯一而且萬能的招式,使用時務必謹記。以下與讀者分享其他方法。

Work不僅是動詞

 再以work字為例,工作經驗的英文講法會否就是working experience?其實,work experience已經足夠。work在這一例子中不是動詞,而是同樣解作「工作」的名詞。這類以名詞修飾名詞的做法,於英語世界同樣屢見不鮮。試想想日常生活隨處可見的車站,包括巴士站bus stop與的士站taxi stand,同樣以交通工具的名詞,形容隨後的指示場所的名詞。因此,即使是同一個英文字,也可以利用其不同形態達至話者想要的效果。除了多牢記各種修飾名詞的形容詞做法之外,亦不忘多讀多聽英語材料,吸收生活中的慣常用法。

Worked與工作關係不大

 再看work一字的其他形態,它的過去分詞為worked。英語中同樣有將動詞的過去分詞用作形容及修飾效果的方法。簡單例子有a broken heart,一顆破碎的心(broken為動詞break的過去分詞),又或者a grown woman,一位已長大的女性(grown為動詞grow的過去分詞)。不過,有趣的是,worked一字作為形容詞,意思其實與工作關係不大。更重要的是,要連同介詞up作為片語一同使用,文法上方為正確。例如He gets worked up就是形容一個人的心情變得激動起來的意思。注意例句中的gets才是動詞,而不是worked,所以worked up是對於主語He的修飾描述。

 學習英語時,動詞是非常重要的一環。除了理解時態並且熟讀各種變化形之外,如果對於英語詞性有充分掌握的話,不難發現其實英語中的動詞是非常有用處的。 ■香港專業進修學校語言傳意學部講師馬鎮嵐、彭翠玲

聯絡電郵:clc@hkct.edu.hk

學部網站:http://clc.hkct.edu.hk

逢星期三見報

相關新聞
What's Up?:十年念念不忘 「哥聲」今再迴響 (2013-04-10) (圖)
吹水同學會:格言有深意 一句永流傳 (2013-04-10) (圖)
英語世界:Get round 意義多變 (2013-04-10)
中文視野:「意象」時時見 考試不簡單 (2013-04-10) (圖)
英語筆欄:一個word字不同形態 (2013-04-10)
書意空間:貓頭鷹一家 (2013-04-10) (圖)
社評雙語道:規範旅保宣傳 保障旅客權益 (2013-03-27) (圖)
輕描淡寫話英語:詞彙誤用 貽笑大方 (2013-03-27)
英語世界:Economics and Economy 「經濟」多形式 (2013-03-27)
中文視野:幾番風雨「應如是」 驀然回首「愁滋味」 (2013-03-27)
英語筆欄:復活節日習俗多 (2013-03-27)
大合奏 (2013-03-27) (圖)
DSE中英應試攻略•ENG:了解段意 抓住重點 (2013-03-22)
DSE中英應試攻略•中:審題加鋪排 迎戰新式作文題 (2013-03-22) (圖)
細味哲學A-Z:Z for Zen (2013-03-22) (圖)
騎呢遊學團:相逢一舞泯恩仇 (2013-03-22) (圖)
中西方文化交流系列:傅瑩演講錄 (2013-03-22) (圖)
What's Up?:培正女童險被拐 天眼調查「拐子婆」 (2013-03-20) (圖)
吹水同學會:冷靜,如黃瓜般清涼? (2013-03-20) (圖)
英語世界:Nervous vs. Anxious 焦慮與不安 (2013-03-20)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多