檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2015年6月3日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

騎呢遊學團:布什「金句」:售票亭周四起飛


Bush系列之二

上次提及美國前總統布什的「金句」,今集繼續。

1. I remember meeting a mother of a child who was abducted by the North Koreans right here in the Oval Office.

Oval Office是指美國總統的辦公室,真是嚇死人,有人在總統辦公室被綁架?其實這句說話應為:Right here in the Oval Office, I remember meeting a mother of a child who was abducted by the North Koreans. 既說清楚地點,又不使人誤會。順帶一提,香港也有個Oval Office同等的稱號,那就是特首辦(CE's Office)。

2. Families is where our nation find hope, where wings take dream.

其實他的意思是where dreams take wing(讓你的夢想展翅高飛),但他說錯了。

3. The most important job is not to be governor, or First Lady in my case.

哈,「男人老狗」又如何可以做第一夫人(First Lady)?

4. I promise you I will listen to what has been said here, even though I wasn't here.

究竟你是會在這裡聽,還是不在這裡聽?不在這裡又如何聽到?

5. I am here to make an announcement that this Thursday, ticket counters and airplanes will fly out of Ronald Reagan Airport.

嘩勁啊!連ticket counters售票亭都識得飛?

下回繼續。■岑皓軒 騎呢領隊

作者簡介: 岑皓軒, 畢業於英國Imperial College London, 著有親子育兒書《辣媽潮爸哈哈B》及與馬漪楠合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》等。

隔星期三見報

相關新聞
走入深水鶦钀 手機一掃《麥兜》現 (圖)
中學生「好舞功」 英拉丁舞賽摘銀 (圖)
230校獲撥款 助非華語生學中文
教師註冊研修訂 列明向公眾披露
自閉學生四年倍增 喜絲質變喜摸老師 (圖)
校園放大鏡:將軍澳香島畢業禮 校長贈言「勤學是福」 (圖)
名師應試錦囊:甲部內容乙部用 用心聽記重點
俗語有段故:古代「文憑」原是身份證 (圖)
掌握正反義: (圖)
尖子教路:闡釋令論證變得不平凡
言必有「中」:詠西湖十景 學直接描寫 (圖)
社評雙語道:公僕加薪需尊重薪酬機制 (圖)
騎呢遊學團:布什「金句」:售票亭周四起飛
英語筆欄:吉祥物逐個數:船梨精和熊本熊 (圖)
談學論文:《菜根譚》細味人生「中道」
英語世界:「球在腳下」掌形勢 (圖)
藝育菁英:全港青少年繪畫日 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多