上星期去了大嶼山郊遊。行經一處海邊,遇見一名女士。她在沙灘一處搭了個帳篷居住,利用太陽能供電,飲用經過濾的山溪水,靠簡單食物過活。
她說這樣做是要實踐環保生活。閒時,她會清理沙灘的垃圾,打理沙灘。她說她原居於九龍,但以帳篷為家已近7個月,捨不得離開。
如家般舒適feel at home
家(home)是最可以令人感到安樂的地方。家,不一定是豪華大屋,只要住得舒服、放鬆,無拘無束,就算簡簡單單的一個帳篷,亦可以有家的感覺。英文說的be/feel at home( 感覺在家一樣),就是這意思,感到舒適、輕鬆,猶如在家一般。
這語句可以形容身處某一個地方或處境的感覺,也可以形容與一些人在一起的感受。
After only a week, she started to feel at home in her tent.
只住了一星期後,她便開始覺得在帳篷有家的感覺。
She has taken up the job just recently but she is already at home with the colleagues.
她剛上任不久,現在已經與同事相處很融洽、很熟絡。
How can one feel at home in such a restless and stressful city!
活在這樣一個不安定而且充滿壓力的城市,怎會有家的感覺!
A home from home第二家
要形容一個地方有如自己的家一樣舒適,令人喜悅和安心,就會說這個地方是a home from home或a home away from home(在外的家)。
She likes getting back to nature and thinks that the tent on the beach is a home from home.
她喜歡回歸自然,覺得沙灘上的帳篷就是她另一個家。
The advertisement says this hotel is a real home from home.
廣告說這間酒店真的令你在外猶如在家一樣。
The company tries to make the workplace a home away from home for the staff.
公司嘗試令工作間成為舒適的地方,給予員工猶如在家的感覺。
Home是家,有別於house(房子)。房子是人住的地方,不外是牆壁和裝置;家是令人感覺安樂的環境,上面說的常用語就是基於這概念。
只要安心舒服,無論山中或水邊都可以為家,都可以是一個home from home。■Lina CHU [ linachu88@gmail.com ]
隔星期三見報