拉希德.阿利莫夫(塔吉克斯坦)、宋紅譯
紅塵滾滾,
浮沉人生,
暴雨狂風,
似要將世界碎成齏粉。
但莫要灰心,莫迷失心智,
看,風中之竹為你我做出楷模。
風中之竹為你我做出楷模,
再狂野的風暴,
也折不斷柔嫩而堅韌的枝幹。
縱萬千劫難,
亦傲然挺拔,遒枝勁幹,
令人肅然起敬。
風過竹篁,
竹枝挺立,竹葉輕舞婆娑,
令人賞心悅目。
枝幹中空,竹聲蕭瑟,
仿佛輕風中吟詩弄句。
輕風中吟詩弄句,
似呢喃低語:
我是一竿青青翠竹,
是射向長天之箭,
一旦認準方向,
便絕不偏離,
任山呼海嘯,也不退縮;
紅塵滾滾,浮沉人生,
雖歷盡萬千劫難,
我仍傲然獨立!