logo 首頁 > 文匯報 > 中文星級學堂 > 正文

【古文英華】《諫逐客書》 李斯

2019-03-20

(續3月6日期)今陛下致崑山之玉, 有隨、和之寶, 垂明月之珠, 服太阿之劍, 乘纖離之馬, 建翠鳳之旗, 樹靈鼉ヾ之鼓。此數寶者,秦不生一焉,而陛下說ゝ 之,何也?必秦國之所生然後可, 則是夜光之璧不飾朝廷, 犀象之器不為玩好, 鄭衛之女不充後宮, 而駿良駃騠ゞ不實外廄, 江南金錫不為用, 西蜀丹青不為采。所以飾後宮、充下陳、娛心意、說耳目者,必出於秦然後可,則是宛珠之簪,傅璣之珥,阿縞之衣,錦繡之飾不進於前,而隨俗雅化々,佳冶窈窕趙女不立於側也。夫擊甕叩缶,彈箏搏髀ぁ,而歌呼嗚嗚快耳目者,真秦之聲也。鄭衛桑間,《韶》《虞》《武》《象》あ者,異國之樂也。今棄擊甕叩缶而就鄭衛,退彈箏而取《韶》《虞》,若是者何也?快意當前,適觀而已矣。今取人則不然。不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內、制諸侯之術也。 (未完待續)

註釋

ヾ 隨、和之寶: 即隨侯珠、和氏璧。太阿:寶劍名。纖離:駿馬名。翠鳳之旗:用翠鳥羽毛作為裝飾的旗幟。鼉:即揚子情A皮可蒙鼓。

ゝ 說:通「悅」。

ゞ 犀象之器, 指用犀牛角和象牙製成的器具。駃騠:駿馬名。

々 下陳: 殿堂下陳放禮器、站立儐從的地方。充下陳,指將財物、美女充買府庫後宮。宛珠之簪:指用宛地(今河南南陽市)出產的珍珠作裝飾的髮簪。璣:不圓的珠子,此泛指珠子。珥:耳飾。阿:地名,指齊國東阿(今山東東阿縣)。縞:未經染色的絹。隨俗雅化:隨合時俗而雅致不凡。

ぁ 搏髀: 拍打大腿, 以此掌握音樂唱歌的節奏。

あ 鄭:指鄭國的音樂。衛:指衛國的音樂。桑間:桑間為衛國濮水邊上地名,在今河南濮陽縣南, 有男女聚會唱歌的風俗。此指桑間的音樂。《韶》:歌頌虞舜的舞樂。《虞》:歌頌商湯的舞樂。《武》:歌頌周武王的舞樂。《象》:歌頌周文王的舞樂。

書籍簡介︰古文的世界豐富而廣闊,本書從中甄選近百篇文辭優美、感發人心的文章典範,加以註釋和賞析,適合日常閱讀,可培養傳統文化素養、增強對古文的理解。■商務印書局

隔星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻