logo 首頁 > 文匯報 > 文匯園 > 正文

字埵瘨﹛G黃衫客與小生姓高

2020-08-18
■研究香港文學,此書不得不看。 作者提供■研究香港文學,此書不得不看。 作者提供

■ 黃仲鳴

買了一部《看路開路--慕容羽軍香港文學論集》(香港初文出版社,2019年12月)。買的原因,一、慕容乃忘年交也;二、他集中那些史料u沉的文字,我是催生者也。

編者黎漢傑收集慕容的文字,亦算齊備;只嘆在「作者簡介」中,指慕容乃出生於1925年,但,我看過不少資料,卻指為1927年,究竟哪一年才對?這確難考證矣。但有出生,卻無逝世年份,是為疏忽。因黎漢傑在內文中,每談及某一作家,俱有標出他們的生卒年。

慕容羽軍死於2013年。

研究香港文學,慕容羽軍是部「活歷史」,和方寬烈(與慕容同年去世,年九十)是一時「瑜亮」。慕容本倦勤,經不起我的「催稿」,才寫下幾篇極有價值的考據文字。其中有篇黃天石,指一些香港文學史的著作,每說「黃衫客」是他的筆名。慕容斬釘截鐵說:不是!

他指出,真正的「黃衫客」,乃姓黃,名秉樞,是在《文學世界》擔任做雜務和校對的職工。送稿費給慕容時,兩人才相識。黃秉樞指蚋艭x上一篇文章說:「這是我的作品,請指教。」慕容一看,署名是黃衫客!不禁脫口而呼:「黃衫客原來是你!」

黃秉樞為何取名「黃衫客」,引人誤會以為是黃天石的筆名?慕容細述:

「黃秉樞......笑蚖﹛G不瞞你說,我曾經穿過黃衣(他解釋曾擔任過管理清潔部門的主管,清潔部門的人都是穿黃衣的)。由那時開始,我知道香港有一個穿黃衣的部門,也清楚地知道黃秉樞的筆名是黃衫客。」

清潔員工而文章寫得令人誤會是黃天石,可見功力不錯。可惜,那篇「黃衫客」或另有「黃衫客」的文字,我沒看過。而慕容這稿,我當年匆匆看罷,匆匆編稿,匆匆印了出去,真正的黃衫客這件事也忘了。以後也誤以為是黃天石,今番看《看路開路》,才憶起這件事。該打十八大板!

不過,慕容也有些筆誤,如:

「話說五十年代的黃天石,以傑克為筆名寫的小說,發表於報刊之後,立即為書商剪輯編印成書......」

這「誤」使人以為「傑克」是在上世紀五十年代才開始寫小說。其實在戰前,黃天石已用這筆名了。

同樣,他說我的《香港三及第文體流變史》:

「一開始就提到『小生姓高』,並未見到這筆名來歷。......他在《成報》接陳霞子之手寫〈濟公新傳〉,直到一九五七年五月三十一日,才署上『小生姓高』。......如果依這段的文意看,會令人覺得『小生姓高』這筆名是在《成報》開始使用的。」

高雄「小生姓高」這筆名,在上世紀四十年代《新生晚報》撰「晚晚新」艷情小說時,已開始使用了,我豈有不知,《流變史》後文亦有寫到《新生晚報》也。行文引起讀者誤會,乃作者握管欠謹慎矣。慕容點出這筆名由來,卻令我眼界一開。他說:高雄有篇小說,事後女的問男的姓名,男的答:「小生姓高。」哈哈!「小生姓高」就此誕生。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻