logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【社評雙語道】堅持防疫滴水不漏 祈願早日清零

2021-01-18
● 本港強化了多項外防輸入措施,包括規定海外抵港人士入住指定酒店檢疫。 資料圖片● 本港強化了多項外防輸入措施,包括規定海外抵港人士入住指定酒店檢疫。 資料圖片

【原文】新年伊始,行政長官林鄭月娥在社交網頁上載與行政會議召集人陳智思的對談片段,表示特區政府在外防輸入方面已經做到「滴水不漏」,政府在內部會繼續加強病毒檢測,希望達至清零,盡快回復兩地及海外人員往來。本港受疫情影響已接近一年,經濟民生遭受沉重打擊,近日新增確診病例稍見減少,但仍遠未到鬆懈的時候。政府要在執行上加把勁,把現行的外防輸入、內防擴散措施落實到位,配合從速推行大規模疫苗接種計劃,把真正清零作為送給廣大市民最好的新年禮物。

香港在1月1日新增36宗本地確診,其中13宗源頭不明,本地確診宗數是一個半月新低。數字下降是好事,但不明源頭個案仍然佔確診比例的三成多,變化不大。尤其值得警惕的是,多位專家都擔心市民在長假期上街和聚會,疫情有機會在假期後反彈。正如特首林鄭月娥所言,政府近期已推出很多嚴控措施,但關鍵仍然要市民遵從,若市民自律性不高,疫情仍然是難以清零。但另一方面,政府部門對措施的落實亦是抗疫一個重要方面。尤其是經過長達一年的馬拉松式抗疫,不少市民有抗疫疲勞的心態,這個時候政府強化他律措施顯得尤其重要。

一方面是外防輸入的措施,對此林鄭特首表示已做到「滴水不漏」。本港上月的確強化了多項外防輸入措施,包括規定海外抵港人士入住指定酒店檢疫、封閉式專車接送、將檢疫期延長至21天等等。相關措施執行不久,外防輸入效果開始顯現,但滴水不漏需要持之以琚B不斷鞏固。特別是近期英國的新型變種病毒向全球擴散,其傳染力更強,參與口岸檢疫工作的人員、車輛能否做好自我保護和清潔工作,都會影響海外病毒會否傳入社區。對此政府在制定和執行相關指引一定要慎之又慎,不可有絲毫疏忽大意。

另一方面是強化內防擴散措施的執行工作。本港在上月強化了強制檢測的執行要求,開始對強檢居民展開執法行動。與此同時,「安心出行」應用程式也計劃借助藍牙技術記錄市民行蹤,免卻每次出入要掃碼的麻煩。政府應加快落實有關措施,在強制檢測、查找隱形患者、病源追蹤都做到滴水不漏。

疫苗已經在全球多個國家及地區開始接種,內地也陸續有疫苗獲批上市,這是成功控制疫情的根本途徑。政府必須把落實和推廣疫苗接種計劃作為當前的頭等大事來抓,盡快落實採購、運送疫苗到港的安排,有需要時可請求中央協助,引進有效可靠的內地疫苗,增強對本港市民健康安全的保障。港人同心抗疫持續一年,眼前正是戰勝疫情的關鍵時刻,市民必須繼續配合政府,把各項防疫措施落實到位,確保滴水不漏,盡快實現本地個案清零,早日讓經濟民生、跨境人員往來恢復正常。 ( 摘錄自香港《文匯報》社評 2021-1-2)

Perfect anti-pandemic measures and strive for zero infection

【譯文】At the beginning of 2021, Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor uploaded a video clip of a conversation with Executive Council convenor Bernard Chan on her social media page, stating that the SAR government has already perfected its anti-pandemic efforts in terms of minimising imported cases. In the video, the Chief Executive also said that the government will step up its testing efforts to bring down the number of cases to zero, so that cross-boundary travels with mainland China and overseas countries could resume as soon as possible.

Hong Kong has been affected by the covid-19 pandemic for nearly a year, both the economy and the people's livelihood have been hit hard. Although the number of newly confirmed cases has decreased slightly in recent days, it is still too soon to let down our guard. The government should step up its anti-pandemic efforts and at the same time come up with a large-scale vaccination scheme quickly. Achieving zero covid-19 cases would be a fitting New Year gift to the people of Hong Kong.

Hong Kong recorded the lowest number of confirmed cases in a month and a half on 1 January, with 36 new local confirmed cases and 13 having an unknown origin. While it is good to see a decline in the number of new cases, it is worth noting that cases of unknown origin still account for more than 30 per cent of the total number of confirmed cases. More importantly, experts are worried that the number of cases might rebound after the holidays as citizens go outdoors for activities and gatherings. As Chief Executive Carrie Lam said, although the government has already introduced many rigorous anti-pandemic measures, the key to achieving zero infection is still the cooperation and self-discipline of the public. However, the implementation of the government's anti-pandemic measures is also an important aspect in the fight against covid-19. This is especially true after a year-long marathon fight against the pandemic, as many citizens are now experiencing anti-pandemic fatigue. At this time, it is particularly important for the government to strengthen its control measures.

On the one hand, there should be measures to prevent imported cases, and Hong Kong has already perfected these measures according to the Chief Executive. The government did strengthen a series of measures targeting imported cases since December 2020. These include mandatory quarantine in designated hotels for overseas arrivals, designated transport for inbound travelers, and extending the quarantine period to 21 days. These measures seem to be quite successful for the time being, but a leak-proof defence requires perseverance. In particular, the new coronavirus variant found in the United Kingdom has spread globally. As the new variant is even more infectious, there is a chance that personnel and vehicles involved in port quarantine work could bring the new variant into the community. The government must be cautious in formulating and implementing relevant guidelines as there is no room for negligence.

On the other hand, the government should strengthen anti-pandemic measures that aim to stop covid-19 from spreading among local communities. In December 2020, the authorities tightened mandatory testing measures and began to carry out enforcement operations. At the same time, the government is also planning to use Bluetooth technology to record the whereabouts of citizens with the "LeaveHomeSafe" mobile phone app, so as to save the citizens' trouble of having to scan QR codes wherever they go. The government should expedite the implementation of these measures to ensure our defence against the pandemic is leak-proof.

Vaccination schemes have begun in many countries and regions around the world, and different types of vaccines are now available in mainland China. Vaccination is the key to getting out of this pandemic. The inception and promotion of a large-scale vaccination scheme must be the top priority of the government. The authorities must secure the procurement and delivery of vaccines to Hong Kong as soon as possible. The government can also request assistance from the central government when necessary to introduce effective and reliable vaccines from the Mainland to protect the health and safety of Hong Kong citizens. The people of Hong Kong have been fighting the covid-19 pandemic together for a whole year already, and the critical moment to overcome the pandemic has finally come. To achieve zero infection and hopefully resume economic activities and cross-boundary travels as soon as possible, the public must continue to cooperate with the government's various anti-pandemic measures.●Jeffrey Tse

Exercise

1. 壎籵嬝@中心

2. 《預防及控制疾病條例》

3. 無症狀患者

4. 醫學監察

5. 健康申報

Answer

1. Centre for Health Protection (CHP)

2. Prevention and Control of Disease Ordinance

3. asymptomatic patient

4. medical surveillance

5. health declaration

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻