檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年7月26日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 采風 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

跳出框框:間諜小說與記者


http://paper.wenweipo.com   [2010-07-26]     我要評論

蒙妮卡

 英國有幾位著名間諜小說作家,都曾經任職駐外記者;返國後,將駐外經驗寫成特務小說。例如,今次來港出席書展論壇的著名驚慄小說大師福賽斯、007占士邦系列作者弗萊明和《中國間諜史》作者麥考密克(Donald McCormick)。

 福賽斯懂得法、德、西班牙和俄國等四種語言,二十歲當記者;三十歲時遭BBC撤職,意志消沉,埋頭寫《豺狼的一日》,僅三十五天便寫成,一炮而紅。

 福賽斯並非閉門造車。駐留法國時,認識策動暗殺法國總統戴高樂的秘密軍隊組織成員。他將暗殺過程寫進《豺》書,初稿呈交時任文化部長馬爾勞審核後通過。福賽斯還承認,與職業殺手「豺狼」(化名)見過面。

 福賽斯曾駐東柏林,寫下間諜小說《奧迪薩密件》(The Odessa File),講述西德記者追蹤奧迪薩軍事組織,揭發阿拉伯與以色列之間陰謀對抗。

 福賽斯利用駐留非洲經驗,寫了《黑狐大行動》(The Dogs Of War),描述非洲人從歐洲偷運武器入境,對付殘酷不仁的獨裁者。

 弗萊明曾任職路透社和《泰晤士報》記者,駐在莫斯科;喜歡喝甜馬天尼酒、吃魚子醬,討厭室內擺放鮮花。小說裡的占士邦有同樣喜好。

 麥考密克二戰後任職《泰晤士報》,以筆名迪肯(Richard Deacon)寫書。他寫了歷史上第一部完整反映英國情報機關歷史書《英國諜報史》,此書共有三個中文版,其中一九八三年的中文版由樂愛妹翻譯;她的丈夫、現任外長楊潔篪負責校對。

 麥考密克後來寫了俄羅斯、日本、以色列和中國等國的諜報史。但一九七四年出版的《中國諜報史》(Chinese Secret Services)卻沒有中文版;遍尋網上資料,甚少介紹。

 根據「當代中國研究所」今年四月發表的一篇文章,引述了麥考密克《中》書的一句話:「中國在英國沒有任何情報網絡」。

相關新聞
百家廊:中國人為何奉行拜金主義?(上) (2010-07-26) (圖)
翠袖乾坤:米蘭今昔 (2010-07-26)
跳出框框:間諜小說與記者 (2010-07-26)
琴台客聚:高考狀元是廩生 (2010-07-26)
杜亦有道:o靚模控訴 (2010-07-26)
思旋天地:送大禮 (2010-07-26)
網人網事:「兩個胖胖歡迎您」 (2010-07-26)
百家廊:企業要有人文關懷 (2010-07-23) (圖)
翠袖乾坤:郵輪上 (2010-07-23)
娛視觀:衝勁有餘 經驗不足 (2010-07-23) (圖)
琴台客聚:鳥人.旅人 (2010-07-23)
生活語絲:房地產發達的杜拜 (2010-07-23)
一網打盡:停一停 諗一諗 (2010-07-23)
寫我遊情:貝魯特地中海海濱 (2010-07-23) (圖)
百家廊:「孩奴」歷程 (2010-07-22) (圖)
翠袖乾坤:強姦 (2010-07-22)
海闊天空:好節目不會從天而降 (2010-07-22)
琴台客聚:殺退追兵 (2010-07-22)
杜亦有道:搵笨之調查 (2010-07-22)
隨想國:章魚的腕力 (2010-07-22)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
采風

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多