梁偉詩
最初被林夕填詞、吳雨霏主唱的〈我本人〉吸引,純粹是因為《紅樓夢》和林黛玉的題材。《紅樓夢》和林黛玉一直是香港詞人酷愛的主題因子。撇開早年向雪懷點到即止的〈紅樓夢〉不談,回顧多年來以《紅樓夢》為題的香港粵語流行曲首首經典。邁克陳少琪進念二十面體的〈石頭記〉、林夕的〈風月寶鑑〉和周耀輝的〈黛玉笑了〉,皆以流行歌詞為文字舞台,重新詮釋《紅樓夢》的生生死死情情愛愛。2011年年底,配合音樂劇《賈寶玉》的何韻詩同名概念大碟,量身訂造暗合《紅樓夢》種種意象和推動關鍵情節的作品,如黃偉文〈拋磚引玉〉〈癡情司〉、周耀輝〈花花〉〈內外〉、何秀萍〈茫茫〉〈花辭〉(與喬靖夫合寫)等。《紅樓夢》光芒萬丈,穿越古今照耀了香港粵語流行詞壇,今回便有林夕〈我本人〉。
相對於與〈苦瓜〉同樣奪得CASH最佳歌詞的〈六月飛霜〉,〈我本人〉或許不是林夕最精緻的2011年作品;〈我本人〉卻融合了當代女性情感困局與林黛玉的處境,首段先解構愛情的夢幻──「人若變記憶便迷人 情令眼淺了便情深 認識一場 如雷雨一閃 就此沒有下文 無憾也覺得是遺憾 其實你已經是閒人 其實我討厭被憐憫 或者一時 疲勞到傷身 弱得 像個病人 才像要找個肩膊枕一枕 難忘你 好聽過若無其事沒韻味 你真人 其實陌生得可以記不起 毋忘你 精彩過別來無恙如遊戲 我本人 明白什麼都總有限期」
〈我本人〉的開端已開宗明義交代一段淺淺感情的結束,「如雷雨一閃就此沒有下文」。其中最微妙的反而是疑似「失戀者」的女主角,強調自己明白很快會好起來,前度亦極速淪為閒人和路人,但女主角卻樂於扮演苦情戲的悲劇角色。全因為生活裡實在沒有可堪動容的人和事,只好戲假情真地「無憾也覺得是遺憾」、「難忘你好聽過若無其事沒韻味」、「毋忘你精彩過,別來無恙如遊戲」。一切都只是都市中無所事事的舊情難忘,心底裡每每徹底明白什麼都有限期,包括這段被女主角擁抱演繹為刻骨銘心的感情災難。
「含淚去葬花極麻煩 唯獨怨泣血沒時間 或者失意 是為了工作 慟哭未夠浪漫 才暫借戀愛感覺去感歎……難忘你 好聽過淡忘情敵沒妒忌 我本人 無林黛玉的本領痛心死 毋忘你 彷彿要為紅樓夢內連戲 我本人 從來未稀罕悲壯傳奇 我本人 寧願為加班筋歇力疲」
〈我本人〉有一個遠親,就是林夕早期經典之作〈傳說〉,兩者皆藉古今對照映照出現代人感情觀。〈傳說〉的《紫釵記》、〈我本人〉的《紅樓夢》,皆是不可企及的浪漫愛情象徵。〈我本人〉中的「我」高度自覺自己的位置,更知道何去何從。明知道失戀傷懷只指向虛幻的浪漫,即使對《紅樓夢》式肝腸寸斷、葬花泣血的悲壯毫無興趣,還是總比一無所有的好。有趣的是,〈我本人〉收束句「寧願為加班筋歇力疲」,似乎與全詞格格不入,實則卻是全詞點題句。〈我本人〉的主體是「我」,真正的「我」因為生活太空白嚮往浪漫,才「暫借戀愛感覺去感歎」。「我」的真身其實經不起哀慟,只好如實招供「寧願為加班筋歇力疲」,才是最真心的一句。
與愛詞朋友說起林夕〈我本人〉,都說〈我本人〉的對應之作是黃偉文〈癡情司〉,同在《紅樓夢》的框架內對《紅樓夢》再詮釋。我倒以為,林門黃門如果真正靈犀暗通、穿透愛情虛像的話,林夕〈我本人〉對應之作應是黃偉文〈那誰〉──彼此都看透失戀這回事,只不過是失戀者「戀戀心裡那個傷口」、不斷徘徊在感情廢墟的結果──〈我本人〉和〈那誰〉皆殘酷地揭示出「前度的重要性」可能是虛假的,「失戀者自我悲劇化」才是真實的。正如WOODY ALLEN的名言,人們沉溺於戀愛,不過是要逃避對生命更大的困惑。是的,是這樣的。生於太平盛世的現代人,只有在感情的苦難中才覺得自己存在過、才覺得自己的人生有重量,這種無意識乃是源於對「生命中不能承受之輕」的深切恐懼,也是現代人蒼白無聊的倒影。
〈我本人〉
作曲:楊淽
填詞:林夕
主唱:吳雨霏
人若變記憶便迷人 情令眼淺了便情深
認識一場 如雷雨一閃 就此沒有下文
無憾也覺得是遺憾
其實你已經是閒人 其實我討厭被憐憫
或者一時 疲勞到傷身
弱得 像個病人
才像要找個肩膊枕一枕
難忘你 好聽過若無其事沒韻味
你真人 其實陌生得可以記不起
毋忘你 精彩過別來無恙如遊戲
我本人 明白什麼都總有限期
含淚去葬花極麻煩 唯獨怨泣血沒時間
或者失意 是為了工作 慟哭未夠浪漫
才暫借戀愛感覺去感歎
難忘你 好聽過若無其事沒韻味
你真人 其實陌生得可以記不起
毋忘你 精彩過別來無恙如遊戲
我本人 明白什麼都總有限期
難忘你 好聽過淡忘情敵沒妒忌
我本人 無林黛玉的本領痛心死
毋忘你 彷彿要為紅樓夢內連戲
我本人 從來未稀罕悲壯傳奇
我本人 寧願為加班筋歇力疲
|