放大圖片
更好地了解中國(十九)
在英語聯盟的演講;倫敦,2009年12月10日
在結束之前,我要說,英語聯盟多年來幫助中國開展英語教學,我們對此深表讚賞。你們過去幾十年的努力成果豐碩,為增進中國和世界的溝通作了很大貢獻。
現在世界需要更好地了解中國。我希望英語聯盟在新時期發揮更大的作用,成為中英夥伴關係、中國與世界交流不可或缺的橋樑。
謝謝大家!(完)
Understanding China (19)
Before concluding, I want to say that we appreciate ESU's decades-long devotion to helping the learning of English in China. What you have accomplished over the decades is bearing fruit and you can take some credit for China's engagement with the world today.
Now as the world needs to know China better, I would like to see ESU playing an even bigger role in this new era as an indispensable bridge for the partnership between China and the UK and between China and the world.
Thank you! (End)
appreciate vt. 讚賞
2 devotion n. 貢獻
3 bear fruit v. 成果豐碩
4 ESU n. 英語聯盟
5 indispensable adj. 不可或缺的
6 partnership n. 夥伴關係
書本簡介:傅瑩,現任中國外交部副部長,2003年至2009年間,先後任中國駐澳洲和英國大使,在西方被認為是有巨大影響力的外交官之一。本書是她擔任駐兩國大使期間所作的重要演講,聽眾均是西方政商學界的有影響力人士,內容圍繞如何了解當代中國、中國是一個甚麼樣的國家、金融危機下的中國與西方的關係等。 ■資料提供:中華書局
逢星期五見報
|