全國人大香港特別行政區基本法委員會副主任張榮順日前於深圳出席座談會,談到提委會公司票絕不能轉為個人票,我們看看媒體報道有關言論。
Some observers and commentators see that proposed change as a way to give Hongkongers more say over who picks their candidates, opening the door to compromise on the plan.
有些觀察者及評論員認為,這樣的建議改變是種讓港人有更大話語權去選擇候選人的方法,為妥協讓步打開了門。
葉劉淑儀議員對此有另一種看法。
That would change the committee's nature, she said, referring to the argument that the committee would incline towards populism if its members were elected by the public.
公眾選提委會傾向民粹
她認為這樣會改變提委會的性質,如果委員是由公眾選出,委員會就會傾向於民粹主義。
事實上,葉太的說法有道理,因為提委會就是強調社會上不同階層的均衡參與。僱主可以透過公司票這平台達到均衡參與的原則,如果公司票消失了,僱主階層的參與就沒有保障了。
Populism (n) - 民粹主義
Get cold feet ﹣畏縮不前,這句說話正好形容「泛民主派」,要他們投票支持政改,就畏懼了。
e.g. Pan-democrats are urged to vote for the political reform package, but they get cold feet.■周浩鼎 民建聯副主席
隔星期五見報
|