夏 冰
上周五,高等法院裁定劉小麗、羅冠聰、姚松炎及梁國雄等4人全部喪失立法會議員就任資格,可謂為這段時期頗為平靜的政壇投下一枚不大不小的「政治炸彈」。裁決結果一公佈,「泛民」陣營尤其是4位當事人情緒激動,揚言要抗爭到底。
事件導致的最直接後果就是,上周六的財委會因「泛民」的鬧場而再度腰斬,36億元教育新資源撥款及3家醫院重建撥款等重大民生議題有可能未能趕得及在本年度立法會休會前獲得通過,新一屆政府上任以來修補行政立法關係的努力,又可能因為「泛民」的不理智行為而變得晦暗不明。
看着梁國雄等人在鏡頭前以一副「受害者」的姿態強詞奪理,將矛頭指向人大釋法和「政府濫權」,筆者感到錯愕和不可思議。作出判決的區官已明確指出,「議員一方指摘因政治動機而提告屬揣測,無證據顯示政府濫用司法程序。」
與其無理揣測政府究竟有無濫用司法程序,還不如將焦點放在4位被DQ的議員是否真的做出了違法的行為。如果有,那麼依法受到懲罰就是應當而且必須的。相信關注事件的人,對事件的來龍去脈和是非曲直是再清晰不過的。
此次被DQ的4人以及去年被DQ的梁頌恆、游蕙禎二人,在眾目睽睽之下拒絕或忽略宣誓的事實,確鑿到連他們本人都不能否認。所以劉小麗早前才在電台「委屈」地表示,如果早知宣誓程序如此嚴格,就會以正常方式進行宣誓。早知今日,何必當初。這正正應驗了一句古語,玩火必自焚。
數月前熱播的一齣美劇《Better Call Saul》第3季第5集中的一段台詞值得品味,律師Chuck在解釋為何要指控自己的親弟弟時,說了這麼一段話:「But what I know for sure is that the law is too important to be toyed with. It's mankind's greatest achievement. The Rule of Law, the idea that, no matter who you are, your actions have consequences. (但我堅信,法律神聖不可褻瀆。這是人類最偉大的成就。法治的意義就在於,無論你是誰,都要為自己的行為承擔後果。)我認為,用這段簡潔的話來評價高院的裁決,再恰當不過。
我慶幸大多數香港市民都能夠十分理智地看待此次事件,也欣慰地看到特首林鄭月娥在接受路透社訪問時的回應,「無論行政長官或政府官員,都不應因為要建立友好關係而在法治上作出妥協。」林鄭的回應,其實也暗合《Better Call Saul》中的另一句台詞,「Let justice be done, though the heavens fall.」(縱使天會跌落來,亦要讓正義得以彰顯。)
是的,如果靠聲大夾惡就可以逃避本應受到的懲罰,那法治豈不成為一紙空文?如果香港這座始終珍視法治核心價值的城市失去了法治的尊嚴,那香港還剩下什麼?
4位被DQ的反對派人士,還是收起你們的獠牙吧!