放大圖片
■昂坪360纜車公司管理層應全面檢討纜車的管理模式。 資料圖片
停載兩個多月的昂坪360纜車5日重開,首日秩序尚算滿意。然而,一場雷雨導致短暫停開,部分乘客滯留山頂,即暴露出纜車公司的人流疏導應變能力仍嫌不足,反映管理問題仍然存在。經檢討後的昂坪360是否能應對未來更大考驗有待觀察,今次小停駛即提醒港府和管理層還需全面檢討管理模式,以治本態度避免事故重演。
昂坪360日前就年初三事故公布調查報告,報告建議包括提升事故應變能力,及早作出停止上客決定;在車廂內加裝實時廣播,提供緊急熱線支援;在車廂放置應急包,提供暖氈和暖包,並在纜車站設立賓客關懷站。建議言猶在耳,仍然出現問題,實時廣播未能確保乘客得到接駁資訊,引起誤會,接駁巴士班次也不頻密,導致滯留。
因惡劣天氣停駛公眾可以理解,但諸如交通疏導、維持秩序、即時溝通和臨時人手安排等出現問題,則反映管理水平有待提升。如果管理層漠視改善管理模式,無人擔保不會重蹈覆轍。因雷雨小停駛暴露出之前的檢討並不全面,管理層對每個可能受影響的部分仍未完全評估早作部署,以致仍然出現旅客滯留山頂的問題。
The management of Ngong Ping 360 requires further review
After suspension of service for more than two months, Ngong Ping 360 cable car reopened on 5 April and the first day of reopening was in satisfactory order. However, the ropeway service was suspended for a short time due to a rainstorm and some passengers were stranded on the peak. This reveals that the capability of the company to divert passenger traffic in the event of a contingency remains inadequate, and that problems still exist within the management system. Ngong Ping 360 has already undergone a review of its operation, but whether it can handle greater challenges ahead is yet to be seen. The short disruption of service in this occasion reminds the government and its management that there is a need for a thorough examination of the style of management to root out the problems and to prevent the same from happening again.
Earlier, Ngong Ping 360 publicized an investigation report on the incident that occurred on the third day of the Chinese New Year. The report makes a number of recommendations including the enhancement of incident handling measures and making decisions to stop boarding as early as possible. Others also include installing live broadcast in cabins and supplying emergency hotline support; providing emergency packs, blankets and warm pads inside cabins, and setting up guest care points at terminals. While these recommendations were still ringing in our ears, problems occurred as before. The live broadcast could not ensure that passengers obtained information on shuttle transport, which led to misunderstanding. The low frequency of shuttle bus service also caused some passengers to be stranded on the peak.
Disruption of service due to bad weather is understandable. However, if problems occur in other areas such as diversion of passenger traffic, maintenance of order, real-time communications and temporary staffing, it only reflects that the standard of management needs to be improved. If the management team neglects the need to improve its style of management, no one can assure that the same problem will not happen again. The short disruption of service due to the rainstorm shows that the review of operation done earlier was not comprehensive. The management had not completely assessed every aspect of its service that may be affected, and had not made adequate contingent plans in advance. This was why passengers kept stranded on the peak in this occasion and why the problem did not go away. ■Translation by 東明
tungming23@gmail.com
逢周五見報
|