檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年4月20日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

中文視野:古代「面書」—題壁詩


http://paper.wenweipo.com   [2012-04-20]     我要評論

 清代孫洙所編的《唐詩三百首》可說是最廣為人知的唐詩選本。在21世紀的今天,我們隨手便可從網絡上下載電子版《唐詩三百首》。然而,在印刷業還不是很發達的唐代,唐代人是從甚麼途徑讀詩看詩?詩歌在民間是如何流傳呢?

唐詩流傳 常見題壁

 唐人也有謄抄詩歌並結集成本子的習慣,不過,這些手抄本一般是詩人留為一己之用。詩歌在唐代民間的流傳是以口述為媒介。詩人作品能夠在公共場合廣為傳頌,除了靠詩歌本身的感發力量,也要靠頌詩者的演唱技巧。唐代一位娼妓曾說:「我誦得白學士長恨歌,豈同他妓哉?」娼妓「由是增價」。在她的演繹下,白居易詩中「此恨綿綿無絕期」的纏綿哀怨想必能翻出更深的愁思。由是觀之,吟唱詩歌已經成為唐代大眾的生活情趣。不過,詩人要宣揚一己之作,單靠大眾相傳是很困難的;詩人更多的是以公共場所的「壁報板」來表現自己,常見的方法是把詩題在寺廟、房屋、館子的壁柱間。這就是題壁詩。

公開情誼 尋找慰藉

 唐憲宗元和十年(815),白居易的摯友元稹被貶通州。到達貶謫之地後,元稹無法釋懷。有一天,他在江畔館子裡的破檐上,竟然看見白居易詩被人題在柱心上。這首柱上詩雖然並非白居易親自題寫,但是映入元稹眼中的這首白詩卻為身處異地的他帶來一點慰藉。這故事說明了白詩在中唐時期的廣泛流傳是得力於公共場所的「壁報板」。有一次,元稹身在閬州開元寺。他又憶起摯友白居易;無計可施下,唯有默寫白詩—「題在閬州東寺壁,幾時知是見君時。」元稹故意把「私情」寫在開元寺的壁上,除了讓大眾有機會一睹他們二人的情誼外,還希望大眾口述相傳,把自己的思念傳至白居易耳中。白居易收到元稹的贈詩並得悉他的題壁行為後,寫道「君寫我詩盈寺壁,我題君句滿屏風。與君相遇知何處,兩葉浮萍大海中。」把詩題寫,就像把二人之情誼烙在穩固的壁上屏上。堅固不移的「情誼」被肯定了。當詩人想像別人看到這些壁上屏上的烙印時,會否從而想起詩人之間的深厚情誼呢?

 詩人將「私情」題於公眾場所讓大眾閱讀,並以大眾口述的形式傳揚詩人間的情誼,這是一個饒有趣味的課題。古人的題壁行為就像今天我們使用「面書」的目的:把個人「私情」一一透露,繼而從別人的肯定、回應當中尋找慰藉。人同此心,心同此理,古人所言的「情之所鍾,正在我輩」確是不刊之論。 ■香港浸會大學國際學院講師 陳漢文

Email:cie@hkbu.edu.hk

逢周五見報

相關新聞
社評雙語道:昂坪360仍須檢討管理 (2012-04-20) (圖)
細味巨著A-Z:God makes all things good; man meddles with them and they become evil. (2012-04-20) (圖)
輕描淡寫話英語:語意一致 選字類似 (2012-04-20)
中文視野:古代「面書」—題壁詩 (2012-04-20)
溫總名語錄:故人江海別,幾度隔山川。 (2012-04-20) (圖)
獅子山下.掌聲響起.羅文 (2012-04-20) (圖)
What's Up?:振英當選 港人肯定 (2012-04-18) (圖)
流行文化錄:《伊朗式分居》的省思 (2012-04-18) (圖)
英語世界:Turn someone's stomach (2012-04-18)
思思師語:教與學的惡性循環 (2012-04-18)
英語筆欄:從特首選舉出發 (2012-04-18)
未來生活體驗中心 (2012-04-18) (圖)
社評雙語道:設基金研徵費 紓解氣價壓力 (2012-04-13) (圖)
細味巨著A-Z:... what we see there are not giants but windmills ... (2012-04-13) (圖)
英語空間:互動參與 提升英語 (2012-04-13)
中文視野:元白詠松 (2012-04-13)
溫總名語錄:以和為貴,和而不同。 (2012-04-13) (圖)
畫意空間:神奇的貓咪 (2012-04-13) (圖)
社評雙語道:嚴打欺客行為 維護本港商譽 (2012-03-30) (圖)
細味巨著:One death, and a hundred lives in exchange... (2012-03-30)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多