下面是一些常見的錯誤。
He arrived late even he had taken a taxi. (X)
就算乘搭了計程車,他亦遲到了。
You may not be able to find a good job even you have a degree. (X)
就算你有大學學位,並不一定找到一份好工作。
英文的even解「甚至」,本身不是連接詞(conjunction)。上面兩個例子都有錯誤,因為even不能作為連接詞使用,不能用來連接後面的子句。故此,兩句都缺了連接詞。
Even if「可能」出現
要用even構成連接詞組,包含了「就算」、「儘管」的意思,就要用even if和even though。
但這even if與even though兩個連接詞組之間有重要的差別。
以even if連接的子句,是尚未發生的事或者一般會出現的狀況。其意思是儘管「可能」出現某些狀況,亦不會改變某人的行為或某些事發生。換言之,even if的涵義,與whether or not差不多。例如:
He is an arrogant guy. He will not apologize even if he makes a mistake.
他是很高傲的人。儘管他犯了錯,也不會道歉。
I hope to go on a holiday even if it is only for a few days.
我想去度假,儘管只是幾天也好。
上面的例子可以看到,even if 連接的子句,是描述一般的狀況或者尚未發生的事(he makes a mistake 和 it is only for a few days)。
Even though「已經」發生
Even though則不同。這個詞組連接的子句,通常涉及一些已經發生的事或者已經存在的狀況。其意思是儘管「已經」出現某些狀況,亦不會妨礙某人的行為。even though的涵義,與although差不多,但在詞調上比較強烈。例如:
He did not apologize even though he had made a mistake.
儘管他犯了錯,仍然不肯道歉。
He decided to go away for holiday even though he had hurt his leg.
儘管他傷了腿,他仍然決定去度假。
上面的例子可以看到,even though連接的子句,是描述已經發生的事,或者已經存在的狀況,(he had made a mistake和he had hurt his leg),用的是過去式。
由此可見,開首的兩句例子可以改為:
He arrived late even though he had taken a taxi.
You may not be able to find a job even if you have a degree.
雖然意思都是「儘管」,但even if 和 even though之間,原來有這些微妙的地方。使用時,要留心意思和感覺。 ■Lina CHU
linachu88@netvigator.com
逢星期三見報
|