放大圖片
■《Yellow Fever》隱伏了一種狂歡的情態。 網上圖片
梁偉詩
剛收到「後九七詞人」林寶的首部長篇作品《戰問太平》。《戰問太平》揚言故事橫跨時空,並同步在YOUTUBE發表卷一原聲音樂,嘗試創造出具視聽衝擊力的新品種「異能武鬥」,乃至帶讀者預先邁進二百年後的人類新秩序世界。林寶在《戰問太平》積極投入科幻武俠新史詩自不待言,流行歌詞分析員還是最關心詞人的最新詞作,近月最令我感興趣的林寶作品,自然是林寶為樂隊Dear Jane所寫的《Yellow Fever》。 「Yellow Fever」很容易令人聯想到近現代的黃熱病。黃熱病(英語又俗稱「黃傑克」、「黑嘔」,有時又稱「美洲瘟疫」)是一種急劇性病毒病。在十九、二十世紀曾導致某些國家和地區出現毀滅性的疫疾。現在肖像被刊登在日本一千日圓鈔票上的野口英世,便是二十世紀的細菌學家,專門研究黃熱病;並因為研究黃熱病患了傳染病,野口英世頻繁地走訪中南美洲,結果不幸感染黃熱病英年早逝。而林寶則銳意逆反大眾對Yellow Fever的想像,稱之為黃熱症,並率先在《Yellow Fever》的官方MV中解說:「"Yellow Fever" 呢隻流行傳染病,其實係好多鬼婆(西方女士)儱迡o,因為好多鬼佬(西方男士)都染上驉C亞洲女性萬歲!!其實如果當年King Kong 到過亞洲,佢真係會即刻抌低Fay Wray謘C」
換句話說,「黃熱症」一詞,就是概括了西方國家一股對亞洲人臉孔瘋戀的狂熱,如亞洲歌手演員運動員風靡歐美,甚至使得西方人樂意尋求亞洲人成為其另一半等等。
「Uh oh yellow fever, you got me. Uh oh 擠不熄生理反應 Uh oh yellow fever, 黃熱症 蔓延熱情效應 為何要冷靜 金毛 要染亦染到 手感 卻有點乾燥 高 有腳便撐到 的骰 卻更好擁抱 太合身 這亞細亞熱感 這麗質 天生多相襯 燙熱得 快炸裂探熱針 有預感 原來在最平實保守輕緲那襲裙 氾濫著搖滾……」
《Yellow Fever》首段,把筆下的「Yellow Fever」喻為「亞細亞熱感」,亞洲過往亦作「亞細亞洲」,亦曾被通稱為「亞細亞」,「亞細亞熱感」也就是一種來自亞洲的吸引力。有趣的是,《Yellow Fever》把焦點放在異國情調的誘惑上,並且強調了這種誘惑來自東方人(尤其東方女性)身形的嬌小和情態上的熱情,這裡甚至出現了專指細小嬌小的廣東話「的骰」。不管如何,這種來自東方的異國情調,被冠上「黃熱症」一名便如同隱喻了背後的殺傷力和傳染力。
因此「黃熱症」可說是一時的風潮,它既是由來已久的東方主義的審美觀,也是伴隨著大家熟知「大國崛起」以後,出現的一種「潮拜中國」的方式:
「膚色 再美白也好 不保 會更加襟老 太合身 這亞細亞熱感 韻味深 多麼的挑釁 燙熱得 已炸裂探熱針 再袖珍 原來在最平實保守輕緲那襲裙 也照樣焚身……其實太陽也先會 這裡去升起 無謂遠望百千里 那裡去比」
《Yellow Fever》第二部分,進一步談到這種審美「黃熱症」的銳不可擋:
「挑釁、燙熱、炸裂、焚身」…
「平實」「保守」「袖珍」的特色,更加強了東方情調的無堅不摧。關鍵的是,世上沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨,一切仿如突如其來的審美「黃熱症」,似乎源於亞洲力量的雄起:
「其實太陽也先會 這裡去升起 無謂遠望百千里 那裡去比」
當然,所有被認為是客觀持平的審美標準均其來有自,如碧眼金髮芭比般的世界美人樣板,同樣是上世紀歐美文化殖民的結果,故此《Yellow Fever》也不忘回溯性幽歷史一默:
「上帝未曾話藍綠眼 令人更美麗」……
我懷疑我對《Yellow Fever》的好奇,或許與中國歷史教科書上曾論及的「黃禍」不無關係。話說,當年蒙古大軍曾打到威尼斯,西方人聞風喪膽,稱之為「黃禍」。「黃」就是指寬泛意義上的中國人。不過,我還是覺得《Yellow Fever》之所以不乾脆命名為《黃熱症》,是因為《Yellow Fever》隱伏了一種狂歡的情態,可以是異鄉人對東方人的愛慕,也可以是東方人自己狂熱、自己「High」的嘉年華狀態。或許狂歡對抗現實,狂熱亦會麻痺神經,不知為何要冷靜。
|