logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

英語「筆欄」:老歌傳情 引發共鳴

2016-10-12

上回提及樂隊Blue的經典歌曲源源不絕,另外一首金曲《Sorry Seems To Be The Hardest Word》是與樂壇天王 Elton John(艾爾頓.約翰)合唱,此曲原本是艾爾頓的作品,在上世紀70年代發行,後來與Blue創作了一個全新的版本,這首歌是筆者最喜愛的Blue的歌曲。歌詞裡提到「What I got to do to make you love me? What I got to do to make you care?」, 意思是「我該怎麼做才能讓你愛我呢?我該怎麼做才能讓你在乎?」,僅僅這首兩句已充分表達到歌中人對愛情那份不顧一切的態度。

不能擁有 喜歡依舊

如提及較近代的男子組合,當然少不了Maroon 5。他們的歌曲由高中時代陪伴作者至今。其中《This Love》、《She Will Be Loved》 、《Sugar》等更成為經典。《She Will Be Loved》是筆者的至愛,歌詞開始提到「He was always there to help her. She always belonged to someone else」,意思是「他總是隨傳隨到,但她總是屬於別人」。

男生不能擁有自己所喜歡的女生,但他不介意花每一天在大雨中的角落等候她,「I don't mind spending everyday, out on your corner in the pouring rain」,最後她仍然是會被珍惜及愛護的(She will be loved)。

時代更迭 光芒不變

要數近期最當紅男子年輕樂隊的話,一定非One Direction(一世代)莫屬,他們出道於2010年,快速竄紅整個樂壇。《One Thing》 、《What Makes You Beautiful》 等熱門歌曲深得年輕人的喜愛,後者歌詞裡「You don't know you're beautiful」(你不知道你有多美麗)被唱到街知巷聞,「Baby you light up my world like nobody else, the way that you flip your hair gets me overwhelmed」(寶貝,沒有人像你一樣照亮我的世界,你撥弄頭髮的方式令我不知所措)這兩句還經常被年輕人引用呢!

這些男子音樂組合縱然在不一樣的年代以不同形式出現,但他們相聚一起所發出的光芒卻是永琱變。

Glossary

pouring rain 大雨

flip hair 撥弄頭髮

overwhelmed 不知所措

make someone care 讓某人在乎

■香港專業進修學校 語言傳意學部講師梁睿軒、彭翠玲

網址:www.hkct.edu.hk/

聯絡電郵:dlc@hkct.edu.hk

隔星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
新聞圖片