logo 首頁 > 文匯報 > 文匯園 > 正文

粵語講呢啲:「風水輪流轉」定美國大選輸贏?

2016-11-29

梁振輝 香港資深出版人

選民1:沒有從政經驗! 選民2:整天口沒遮攔!

選民3:沒理由你這個「狂人」當總統的!

特朗普:沒聽過廣東人那句「風水輪流轉」嗎?

民主黨和共和黨是美國兩大政黨。特朗普在選前被認為機會渺茫,結果令全世界人「大跌眼鏡」,而「風水輪流轉」中的玄機又真的可確定2016當中的「?」嗎?

「風水輪流轉」所指的是「世事無常,盛衰更替」,意味着「有時旺你,有時旺我,總之就係輪到嚟」(「旺」,盛也;「旺」某人即好形勢在其那一方)。從最近28屆的選舉結果所呈現的「對稱」模式--民主黨和共和黨更替當選(三屆連任只有一次);加上近30年,每當某政黨有一次連任(歷時頗長的八載),就算政績可取,「搖擺州」的選民多會基於「為變而變」的心態而轉投另一政黨,不就是告訴了大家「風水輪流轉」默默地主導了選舉的結果嗎?

與「風水輪流轉」意義相仿的中西諺有:

●十年風水輪流轉,只爭來早與來遲

【英譯參考:Prosperity and decline take turns, and it will come somehow.】

●三十年河東,三十年河西/十年河東,十年河西

【英譯參考:Thirty years at river east, thirty years at river west.】

(河指「黃河」。舊時黃河經常決堤改道,致使某地三十前在河東,三十年後卻在河西。)

●三年一閏,好歹照輪(台諺)

【點出「好」未必是成事的決定性因素】

●圓人會扁,扁人會圓(台諺)

●Every dog has his day.

【中譯參考:人人有其風光日子】

●The worse luck now, the better another time.

【中譯參考:今時運氣差,他朝會好轉】

近年為人樂道的「風水輪流轉」現象,要說上世紀八十年代初那套原定80集的「香港無綫電視」劇集《輪流傳》中途停播的事件了。此劇在播至第15集,竟與一向收視處於大下風的「麗的電視」於同時段播放的《大地恩情》打成平手,「無綫」遂將此劇編排至星期六播放,及至第22集後停播並停拍,是香港電視史上首套被「腰斬」的劇集。有人認為《輪流傳》這個劇名已注定「風水輪流轉」的下場,這是事有湊巧罷!然而,「無綫」的果斷應變--連夜趕拍救亡劇集《千王之王》(最終收復失地),實在值得借鏡!

話說回來,別把「風水輪流轉」看成必然現象,皆因人所擁有的時間相對有限,未必容許有迎接「它」大駕光臨的機會,所以勿作過分解讀,只管「盡其在我」好了。其實來了或早來也不要自鳴得意,說不定轉頭又輪到人家了!

【專欄簡體版】https://leoleung2016.wordpress.com/

讀文匯報PDF版面

新聞排行